【国内文旅卷】世界文化景观之杭州西湖(中英双语)

点蓝色字关注“国际城市发展智库”

【国内文旅卷】世界文化景观之杭州西湖(中英双语)

“自公元9世纪以来,西湖的湖光山色引得无数文人骚客、艺术大师喜爱。景区内遍布庙宇、亭台、宝塔、园林,其间点缀着奇花异木、岸堤岛屿,为江南的杭州城增添了无限美景。数百年来,西湖景区对中国其他地区乃至日本和韩国的园林设计都产生了影响,在景观营造的文化传统中,西湖是对天人合一这一理想境界的最佳阐释。”2011年,联合国教科文组织将杭州西湖列入世界文化景观遗产,对其作出如上评价。

【国内文旅卷】世界文化景观之杭州西湖(中英双语)

“杭州西湖文化景观”始于9世纪、成形于13世纪、兴盛于18世纪,并传承至今。可以说,杭州西湖这样一种传承有续的文化景观,概括并展现了中国历代景观的美学思想,对后世的园林设计有着极为重要的影响,是中国传统文化精英的精神家园,也是中国各阶层人们世代向往的人间天堂。

【国内文旅卷】世界文化景观之杭州西湖(中英双语)

作为是中国是中国历史最久、影响最大的文化名湖,杭州西湖包括包括5大类景观组成:自然山水、“一湖二堤三岛”、“三面云山一面城”、“西湖十景”和重要文化遗存,具有丰富的历史人文内涵、独特的审美特征和突出的精神价值,遗产区面积达43.3平方公里。

【国内文旅卷】世界文化景观之杭州西湖(中英双语)

800年前,南宋定都杭州,西湖成为文人墨客争相吟咏的对象,并在其笔下形成了十道融合了文化、历史、传说、天气和季节的“西湖十景”:苏堤春晓、柳浪闻莺、花港观鱼、曲院风荷、双峰插云、雷峰夕照、三潭印月、平湖秋月、南屏晚钟、断桥残雪。正是这从古传到今的十景,虽历经沧海桑田,却声誉未改。

【全文翻译】


The West Lake Cultural Landscape of Hangzhou, comprising the West Lake and the hills surrounding its three sides, has inspired famous poets, scholars and artists since the 9th century. It comprises numerous temples, pagodas, pavilions, gardens and ornamental trees, as well as causeways and artificial islands.These additions have been made to improve the landscape west of the city of Hangzhou to the south of the Yangtze river.The West Lake has influenced garden design on the rest of China as well as Japan and Korea over the centuries and bears an exceptional testimony to the cultural tradition of improving landscapes to create a series of vistas reflecting an idealized fusion between humans and nature.In 2011,UNESCO listed Hangzhou West Lake in the World Cultural Landscape Heritage and made an evaluation as mentioned above.

【国内文旅卷】世界文化景观之杭州西湖(中英双语)

The West Lake Cultural Landscape of Hangzhou dates back to the 9th century, was formed in the 13th century and thrived in the 18th century, and is inherited to this day. Hangzhou West Lake, so to speak, as a cultural landscape of continued inheritance, has summarized and shown the aesthetic ideology of China’s landscapes of all periods, and has extremely significant influence on landscape designs of later generations.It is both a spiritual home of traditional cultural elites of China and the heaven on earth for Chinese people of all classes to yearn for from generation to generation.

【国内文旅卷】世界文化景观之杭州西湖(中英双语)

As a famous cultural lake with the longest history and largest influence in China, Hangzhou West Lake is composed of five main landscapes: natural scenery,“one lake, two causeways and three islets”,“surrounded on three sides by cloudy mountains and on one side faced by the city”,“Ten Views of the West Lake”as well as important cultural relics, boasting rich historical and humanistic connotations and unique aesthetic style, as well as prominent spiritual value. The heritage covers an area of 43.3 square kilometers.

【国内文旅卷】世界文化景观之杭州西湖(中英双语)

Eight hundred years ago, the Southern Song Dynasty chose Hangzhou as its capital, when West Lake had become the object that poets rushed to chant, thus the “Ten Views of the West Lake” which integrated culture, history, legend, weather, and season were formed in their works.The ten views are Dawn on the Su Causeway in Spring, Orioles Singing in the Willows, Fish Viewing at the Flower Pond,Curved Yard and Lotus Pool in Summer, Two Peaks Piercing the Clouds, Leifeng Pagoda in Evening Glow,Three Pools Mirroring the Moon, Moon over the Peaceful Lake in Autumn, Evening Bell Ringing at the Nanping Hill, and Melting Snow at Broken Bridge. The ten views from ancient times to the present have experienced fluctuations, although, they still enjoy their reputations.

【国内文旅卷】世界文化景观之杭州西湖(中英双语)


2021-03-30 原文

【国内文旅卷】世界文化景观之杭州西湖(中英双语)的相关文章

【国内文旅卷】世界文化遗产之紫禁城(中英双语)

点蓝色字关注"国际城市发展智库" "紫禁城是中国五个多世纪以来的最高权力中心,它以园林景观和容纳了家具及工艺品的9000多个房间的庞大建筑,成为明清时代中国文明无价的历史 ...

【国内文旅卷】世界文化遗产之颐和园(中英双语)

点蓝色字关注"国际城市发展智库" "北京颐和园始建于公元1750年,1860年在战火中严重损毁,1886年在原址上重新进行了修缮.其亭台.长廊.殿堂.庙宇和小桥等人工景观 ...

【国内文旅卷】世界文化遗产之长城(中英双语)

点蓝色字关注"国际城市发展智库" "公元前220年,一统天下的秦始皇将修建于早些时候的一些断续的防御工事连接成一个完整的防御系统,用以抵抗来自北方的侵略.在明代(1368 ...

【国内文旅卷】世界文化遗产之峨眉山(中英双语)

点蓝色字关注"国际城市发展智库" "公元1世纪,在四川省峨眉山景色秀丽的山巅上,落成了中国第一座佛教寺院.许多世纪以来,文化财富大量积淀.其中最著名的要属乐山大佛,它是公 ...

【国内文旅卷】世界文化遗产之大足石刻(中英双语)

点蓝色字关注"国际城市发展智库" "大足地区的险峻山崖上保存着绝无仅有的系列石刻,时间跨度从9世纪到13世纪.这些石刻以其艺术品质极高.题材丰富多变而闻名遐迩,从世俗到宗 ...

【国内文旅卷】世界自然与文化遗产之武夷山(中英双语)

点蓝色字关注"国际城市发展智库" "武夷山脉是中国东南部最负盛名的生物保护区,也是许多古代孑遗植物的避难所,其中许多生物为中国所特有.九曲溪两岸峡谷秀美,寺院庙宇众多,但 ...

【国内文旅卷】世界自然遗产之云南石林(中英双语)

点蓝色字关注"国际城市发展智库" "中国南方喀斯特地区的覆盖面积超过了50万平方公里,主要分布在云南省.贵州省和广西壮族自治区.中国南方喀斯特地形是全球热带及亚热带喀斯特 ...

【国内文旅卷】世界自然遗产之澄江化石遗址(中英双语)

点蓝色字关注"国际城市发展智库" "澄江化石遗址位于云南省的山地丘陵地区,占地512公顷,是目前保存最完整的寒武纪早期海洋古生物化石群,展现了门类广泛的无脊椎生命体的硬组 ...

【国内文旅卷】世界自然遗产之黄龙(中英双语)

点蓝色字关注"国际城市发展智库" "黄龙风景名胜区,位于四川省西北部,是由众多雪峰和中国最东部的冰川组成的山谷.在这里人们可以找到高山景观和各种不同的森林生态系统,以及壮 ...