《韩非子》爱臣第四原文翻译

爱臣第四

一爱一臣太亲,必危其身;人臣太贵,必易主位;主妾无等,必危嫡子;兄弟不服,必危社稷;臣闻千乘之君无备,必有百乘之臣在其侧,以徒其民而倾其国;万乘之君无备,必有千乘之家在其侧,以徒其威而倾其国。是以一奸一臣蕃息,主道衰亡。是故诸候之博大,天子之害也;群臣之太富,君主之败也。将相之管主而隆家,此君人者所外也。万物莫如身之至贵也,位之至尊也,主威之重,主势之隆也。此四美者,不求诸外,不请于人,议之而得之矣。故曰:人主不能用其富,则终于外也。此君人者之所识也。

昔者纣之亡,周之卑,皆从诸候之博大也;晋也分也,齐之夺也,皆以群臣之太富也。夫燕、宋之所以弑其君者,皆此类也。故上比之殷周,中比之燕、宋,莫不从此术也。是故明君之蓄其臣也,尽之以法,质之以备。故不赦死,不宥刑;赦死宥刑,是谓威一婬一。社稷将危,国家偏威。是故大臣之禄虽大,不得藉威城市;一党一与虽众,不得臣士卒。故人臣处国无私朝,居军无私交,其府军不得私贷于家。此明君之所以禁其邪。是故不得四从,不载奇兵,非传非遽,载奇兵革,罪死不赦。此明君之所以备不虞者也。

译文:

一宠一臣过于亲近,必定危及君身;臣子地位太高,必定取代君位;妻妾不分等级,必定危及嫡子;君主兄弟不服,必定危害国家。我听说千乘小国的国君没有防备,必定有拥有百乘兵车的臣子窥视在侧,准备夺取他的百姓,颠覆他的国家;万乘大国的国君没有防备,必定有千乘之国的大夫窥视在侧,准备夺取他的权势,颠覆他的国家。因此一奸一臣势力扩张,君主权势就会消亡。因此诸侯强大是天子的祸害;群臣太富是君主的失败。将相控制君主使私家兴盛,这是君主应排斥的。万事万物中,没有比君身更高贵、比君位更尊崇、比君威更强大、比君权更隆盛的。这四种美好的东西,不借助于外界,不求助于别人,处理恰当就都得到了。所以说:君主不能使用他的财富,最终将会被排斥在外,这是统治者要牢记的。

过去商纣的灭亡,周朝的衰微,都因诸侯的强大;晋国被三分,齐国被篡权,都因群臣太富有。燕、宋臣子杀掉国君的原因,都属这一类。所以在上对照商、周,中间对照燕、宋,没有一个不是用的这种方法。因此高明的君主蓄养他的臣下,完全依照法律办事,立足于防备,所以不赦免死囚,不宽有罪犯,赦免死囚。宽宥罪犯,这叫做威势散失。国家将危,君权旁落。因此大臣的俸禄即使很多,也不能凭借城市建立自己的威势;一党一羽即使很多,也不能拥有私人武装。所以臣子在国内不准有私人朝会,在军中不准有私人外交,个人的财物不能私自借给私家。这是明君用来禁止一奸一邪的办法。因此大臣出外不准有许多人马随从,不准在车上携带任何兵器;如果不是传递紧急文件,车上带有一件兵器的,判处死刑,决不赦免。这是明君用来防备意外的办法。

(0)

相关推荐

  • 《韩非子》解读 爱臣第四

    古风藏书 韩非子解读 爱臣 爱臣太亲,必危其身;人臣太贵,必易主位;主妾无等,必危嫡子;兄弟不服,必危社稷. 宠臣过于亲近,必定危及君身:臣子地位太高,必定取代君位:妻妾不分等级,必定危及嫡子:君主兄 ...

  • 《资治通鉴》第4:魏文侯的称霸,帝王心术的本质是什么?

    本篇主要讨论:帝王心术的本质. 魏文侯以卜子夏.田子方为师,每过段干木之庐必式.四方贤士多归之.文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野.左右曰:"今日饮酒乐,天又雨,君将安之?"文 ...

  • 《韩非子》奸劫弑臣第十四原文翻译

    奸劫弑臣第十四 凡一奸一臣皆欲顺人主之心以取亲幸之势者也.是以主有所善,臣从而誉之:主有所憎,臣因而毁之.凡人之大体,取舍同者则相是也,取舍异者则相非也.今人臣之所誉者,人主之所是也,此之谓同取:人臣 ...

  • 《韩非子》心度第五十四原文翻译

    心度第五十四 圣人之治民,度于本,不从其欲,期于利民而已.故其与之刑,非所以恶民,一爱一之本也.刑胜而民静,赏繁而一奸一生.故治民者,刑胜,治之首也:赏繁,乱之本也.夫民之一性一,喜其乱而不亲其法. ...

  • 《韩非子》说疑第四十四原文翻译

    说疑第四十四 凡治之大者,非谓其赏罚之当也.赏无功之人,罚不辜之民,非谓明也.赏有功,罚有罪,而不失其人,方在于人者也,非能生功止过者也.是故禁一奸一之法,太上禁其心,其次禁其言,其次禁其事.今世皆 ...

  • 《韩非子》外储说右上第三十四原文翻译

    外储说右上第三十四 君所以治臣者有三: [经一] 势不足以化则除之.师旷之对,晏子之说,皆合势之易也,而道行之难,是与兽逐走也,未知除患.患之可除,在子夏之说<春秋>也:"善持势 ...

  • 韩非子005爱臣第四

    一爱一臣太亲,必危其身:人臣太贵,必易主位:主妾无等,必危嫡子:兄弟不服,必危社稷:臣闻千乘之君无备,必有百乘之臣在其侧,以徒其民而倾其国:万乘之君无备,必有千乘之家在其侧,以徒其威而倾其国.是以一奸 ...

  • 韩非子·爱臣

    爱臣太亲,必危其身:人臣太贵,必易主位:主妾无等,必危嫡子:兄弟不服,必危社稷:臣闻千乘之君无备,必有百乘之臣在其侧,以徙其民而倾其国:万乘之君无备,必有千乘之家在其侧,以徒其威而倾其国.是以奸臣蕃息 ...

  • 《尉缭子》兵令下第二十四原文翻译

    兵令下第二十四 本篇论述战场纪律.它主张用严法重刑.连保连坐以及株连家族等手段,来防止士卒逃亡,迫使他们服从命令,驱使他们奋勇作战. 95.诸去大军,为前御之备者,边县列侯,各相去三五里.闻大军,为前 ...

  • 《尉缭子》伍制令第十四原文翻译

    伍制令第十四 本篇主要论述当时军队内部以伍为基础的连保制度,是当时统治阶级控制军队的另一种手段. 68.军中之制,五人为伍,伍相保也:十人为什,什相保也:五十人为属,属相保也:百人为间,闾相保也.伍有 ...