【你不可不知的英文表达】You blow me away!
“blow”这个词大家都认识吧?它的主要含义是“吹”,可以是“The windis blowing.”的吹,也可以“blowthe balloon”的吹。
请问,以下这句话是什么意思?
You blow me away!
难道是:你把我吹跑了!
这个意思也算是正解,你确实可以说“The wind almost blew me away.”,不过主语是人或某件事的话就不能这么理解了,此时“blow someone away”的意思是指“让某人震惊、激动、印象深刻”。
Carol blew me away
with her knowledge of psychology.
卡罗尔的心理学知识真丰富,让我印象很深刻。
She just totally blew me away with her singing.
她的歌唱彻底打动了我。
When I heard that song for the first time
it just blew me away.
我第一次听到那首歌,就被深深打动了。
这个短语可以用被动语态的形式出现:
be blown away
I was blown away by his performance.
他的演出让我留下了深刻的印象。
I was blown away by how good that movie was!
这电影真棒,让我深深震憾。
I was blown away when I heard that
Jane and Dick got married.
They’ve known each other for less than a month!
我听说珍妮和迪克结婚时大吃一惊。
他俩还认识不到一个月呢!
My parents were blown away
when they found out that I had a tattoo.
我父母发现我有个纹身时大吃一惊。
短语动词“blow away”还有其他含义:“杀掉;击败”,要看上下文意思判断哦:
We just got blown away yesterday, losing 12 to 0.
我们昨天0:12输了。
Now it's your time to open your mouth and practice!
张开嘴巴练起来!
Have fun learning English!