外国爱情诗赏析:《歌》〔英国〕 艾略特

〔英国〕 艾略特

白月光菊向飞蛾绽开花瓣

薄雾从海面上慢慢地爬来

一只白色的巨鸟——羽毛似雪的枭

从白桤树梢上悄悄飞下

爱啊,你手中捧着的花朵

比海面上的薄雾更洁白

难道你没有鲜艳的热带花朵——

紫色的生命,给我吗?

(裘小龙 译)

托马斯·史登斯·艾略特,1888年生于美国密苏里州圣路易斯城的一个英国家庭。父亲是砖瓦商,母亲有文学修养,能写诗,并参加一些文化活动。祖父是新英格兰唯一的神教派教师,曾创建华盛顿大学。这个家庭及其文化教养,影响了艾略特以后的生活。他攻读哲学,又有志于诗歌创作。1914年他定居英国,婚后移居伦敦,当过中学教师和银行职员。1917年出版诗集《普鲁弗洛克及其他》,初步赢得声名,并结识埃兹拉·庞德,在其影响与指导下从事诗歌写作。后受法国象征主义诗歌强烈影响,1927年加入英国籍并皈依天主教,1948年获得诺贝尔文学奖。

《歌》这首小诗,写于青年时代,艾略特逝世后方被妻子收入他的诗歌全集中。

《歌》以洁白的意象表达诗人对爱情的渴望。他渴望纯真洁白的爱情,就像白月光菊的洁白花瓣,就象白色的巨鸟的洁白的羽毛。接着,艾略特写道:“爱啊,你手中捧着的花朵比海面上的薄雾更洁白。”这一方面是赞美恋爱的对方真挚、纯洁、温柔和美丽,比海面上的薄雾更洁白美丽。另一方面也是赞美爱情的纯真和贞洁。艾略特自幼接受宗教影响,后来完全皈依天主教,主张以宗教拯救世界,追求宗教感情的贞洁。因此,《歌》中的“洁白”既是在描写人和爱情,赞美恋爱者及其爱情,也是艾略特的一种恋爱思想,即一种信仰。“洁白”是艾略特在诗歌中喜欢描述的色彩,有表层意义,也有深层内蕴。表层表达诗人对爱情的赞美,深层则蕴含着诗人对于人生追求的哲学思索。

诗人在热情赞美“爱啊,你手中捧着的花朵比海面上的薄雾更洁白”时。忽而进一步深沉地发问:“难道你没有鲜艳的花朵——紫色的生命,给我吗?”

诗人的热情赞美和深层发问构成显明矛盾,表现了诗人内在的矛盾心理。他追求超群脱俗的宗教信条的贞洁爱情,但是,又对世俗艳丽的生机与情爱深深地依恋。诗人于1915年创作的《阿尔弗瑞德·普鲁弗洛克的情歌》,就比较深刻地探索了现代资本主义社会中人对于爱情的错综矛盾心理,表现了诗人对于现代社会和现代人的婚姻、家庭、情欲和原罪等方面的关注。但是,诗人解决矛盾的办法只有一个,那就是宗教信仰,即“洁白”。

(0)

相关推荐

  • T.S.艾略特诗选

    点击上方↑↑↑ 蓝字"诗塾"关注我们 艾略特在他的早期创作中善于把自己藏匿在诗句背后,不断变换面具和语气.诗中的"我"大都是戏剧人物,不是直抒胸臆的作者本人.但 ...

  • 【安徽诗歌●诗坛选萃】黄宏宇现代诗八首

    [作者简介]黄宏宇,安徽淮南人,淮南市作协会员,诗歌文学网副主编,现居合肥.诗文见<作家天地><科尔沁文学><新诗大观><长江诗歌>等纸媒和<安徽 ...

  • 【现代诗歌】薄雾

    薄雾升起 远古的惬意 在故事的弥漫里 放飞神奇 甚至是神话 托起如梦的回味 全是往昔的挥洒 一片淡淡的朦胧 一片隐约的花 似乎是海角天涯 米酒般的陶醉 全方位的飘逸 汇成了心中的芳菲 毕竟是大山的美

  • 【单向历】10 月 7 日,忌明天

    十一假期最后一天的单向历,可能正应和了你此刻的心情.而它的特殊之处还不止于此-- 今天的单向历选句,来自读者 @一只小锦李 的投稿. 如果你也想为单向历提供选句灵感,可以在微博带话题#给单向历投稿 @ ...

  • 【诗·名家】艾子:像我这样的人已不适宜谈论爱情

    诗 歌 净 化 心 灵 择  此处静谧 书一方清 远 异性村庄 你用什么容纳我 这样不明不白.毫无理由地决定我的出生 我对你是一个秘密 当我的第一声啼哭蔓延开来 一群乌鸦汇聚 奔走相告 给早熟的男婴带 ...

  • 每日荐书20211027

    每天推荐一本属于今天的书 <狄兰·托马斯诗选>:英国诗人狄兰·托马斯创作的诗歌选集.根据新版狄兰·托马斯诗全集,精选篇目.研究翻译而成,共收录80首作品,其中作者的早期诗作是初次与中国读者 ...

  • 每日荐书20210926

    每天推荐一本属于今天的书 <荒原>:英语诗歌界最有影响的诗人T·S·艾略特的诗歌集.作者在诗歌中通过用典暗示启发读者,含蓄而且深刻地表达对当代西方社会的看法和自己的心路历程.其中的诗作主要 ...

  • 更鲜活的生命,宸宸读给你听:雏菊|艾略特:诗塾课(239)

    点击上方↑↑↑ 蓝字"诗塾"关注我们 " 小雏菊 [英国]托马斯·史登斯·艾略特 雏菊向飞蛾,绽开了花瓣 薄雾从海面上,慢慢地爬来. 一只雪白羽毛的大鸟, 从树枝上悄悄飞 ...

  • 你的呼吸在诗歌的高台上有着花朵的温柔——诗写台湾诗人席慕蓉(郭兴军)

    你的呼吸在诗歌的高台上有着花朵的温柔 真的,有很多事,是要发一点疯才能做出来的.(席慕蓉) --题记 郭兴军 隔着台湾海峡的波光 你看见察哈尔盟的明安旗 它草原的衣襟 飘动在你追忆的银屏上 多像慈祥的 ...

  • 外国爱情诗赏析:《一位哭泣的年轻姑娘》〔英国〕艾略特

    [英国] 艾略特 姑娘,我该怎样称呼你呢-- 站在台阶的最高一级上-- 倚着一只花园中的瓮-- 梳理,梳理着你头发中的阳光 将你的花束抱紧,痛苦地一惊 又将花束扔到地上,然后转过身 眼中是一掠而过的哀 ...

  • 外国爱情诗赏析:《给我妻子的献辞》〔英国〕艾略特

    [英国] 艾略特 这是归你的--那跳跃的欢乐 它使我们醒时的感觉更加敏感 那君临的节奏,它统治我们睡时的安宁 合二为一的呼吸. 爱人们发着彼此气息的躯体, 不需要语言就能思考着同一的思想 不需要意义就 ...

  • 外国爱情诗赏析《歌》〔英国〕罗塞蒂

    [英国] 克莉斯蒂娜·罗塞蒂 当我死了,亲爱的, 不要为我唱哀曲, 也不必在墓前植玫瑰, 也无须柏树来荫覆; 由草儿青青长在头上 承受着秋露和春雨; 要是你愿意,就记得, 要是你愿意,就忘去. 我将感 ...

  • 外国爱情诗赏析《歌》〔英国〕 布莱克

    [英国] 布莱克 我爱快乐的舞蹈 和轻轻吟唱的歌曲, 纯洁的目光在闪射, 少女咬着舌头低语. 我爱欢笑的山谷, 我爱山中的回音缭绕, 那儿欢乐永不中断, 小伙子尽情地笑闹. 我爱幽静的茅屋, 我爱无忧 ...

  • 外国爱情诗赏析《歌》英国〕 布莱克

    [英国] 布莱克 我们在田野里快乐地游荡, 遍尝到夏日的一切骄矜; 直到我看见爱情之王 随着太阳的光线而飘行. 他把百合花插到我的发间, 鲜红的玫瑰结在我的前额; 他领我走过他的花园, 那儿长满了他金 ...

  • 外国爱情诗赏析《意象》英国:奥尔丁顿

    [英国] 奥尔丁顿 清早我化功夫 在小溪中寻找 一枚光洁的卵石 好让我记起你的一双眼睛. 每当夜里醒来 我就想起你. (宣树铮 译) 奥尔丁顿(1892--1961)英国诗人.小说家.批评家和传记作家 ...

  • 外国爱情诗赏析:《产生意象的爱情》〔英国〕 劳伦斯

    [英国] 劳伦斯 始终 在我的核心 燃烧着一片小小的愤怒的火焰吞噬着我, 因为 越过界限的抚摸,因为爱情炽热的.深入的手指. 始终 在那些深深爱我的人的眼中, 我最终见到她们所热爱的他的意象, 却被当 ...

  • 外国爱情诗赏析《一次失约》〔英国〕 托马斯·哈代

    [英国] 托马斯·哈代 你没有来, 而时光却沙沙地流去,使我发呆. 倒不是惋惜失掉了相见的甜蜜, 是因为我由此看出你的天性 缺乏那种最高的怜悯--尽管不乐意, 出于纯粹的仁慈也能成全别人, 当指盼的钟 ...

  • 外国爱情诗赏析《声音》〔英国〕 托马斯·哈代

    [英国] 哈代 我思念的女人,我听见了你的声音, 一声声在把我呼唤,呼唤, 说你不再是与我疏远时的情景, 又复是当初我们幸福时容颜. 真是你的声音吗?那么让我看看你, 站着,就像当年等我在镇边, 像你 ...