聊斋志异:书痴(四)老婆漂亮惹人忌,招来祸患家败亡

(书接上回)

0
1
原文

女不之强,曰:“妾亦知其有数,不得不预告耳。”先是,亲族 或窥见女,无不骇绝,而又未闻其缔姻何家,共诘之。

颜如玉听了郎玉柱的回答,也不强迫非要烧书,其实神仙也知道结果是这样的。天命不可违,也改变不了,只是尽自己的力量去改变。

看到郎玉柱这样的答案,颜如玉说:我也知道是这么个结果,只不过我是提前告诉你一声。

这是先把结果告诉你,到时真发生了这样的事,让你有个心理准备的意思。

当然对于颜如玉说的这个结果,郎玉柱是不相信的。毕竟这个结果太大了,离自己很遥远。

就这样,两个人在一起生活。可人在世上,不可能没有亲戚朋友。一开始来家里的人都是些亲戚,看到这样的美女,没有一个不惊讶的,太漂亮了。

其实天天在美女堆里,也就不惊讶了,这就好比在大山村里,突然出现一个时尚的车模,那肯定太显眼了。估计这帮亲戚看见颜如玉就这种反应。

村里的人看见了,就得问,这是谁啊?哪来的?干什么的?这么漂亮怎么出现在你家里,结婚没有。可不就这些呗。

就象现在过年回家一样,亲戚一见面就问,结婚了吗?什么时候结啊,什么时候生孩子。

0
2
原文

郎不能作伪语,但默不言。人益疑,邮传几遍,闻于邑宰史公。史,闽人,少年进士。闻声倾动,窃欲一睹丽容,因而拘郎及女。女闻知,遁匿无迹。

郎玉柱是老实孩子,不会说瞎话,一时也编不圆,一时不知道怎么回答,就只能不说话。

这郎玉柱还算是没傻到家,没告诉这帮人,这美女是神仙。看来神仙妖怪也有不能伤害人的。

聊斋里很多花仙树仙的,都是这类的,只能任人宰割。而没有伤人或者自保的能力。

这帮看到颜如玉的人们,没有在郎玉柱的嘴里得到自己想要的答案,就只能发挥自己的想象力,而且四处去传播。

过去没有电视,没有网络,没念过书的人又多,四处传闲话,就成了喜闻乐见的一种业余活动。

到处一传这件事,就传到了当官的耳朵里。当地的领导虽然身份不同,也是人啊。

当地的这位领导,是个年轻人,还是位进士,这就是说这个领导是通过正当渠道晋升的领导。写着闽人,不知道是不是现在的福建人。

他听到这件事,他也觉得有意思,听人一传,这美女美的都神了,他要看看这美成什么样。

他是领导,不能去偷着扒墙头。直接下命令,让人把这两个人抓来。颜如玉在家里提前知道了这个消息,就逃跑了。

这个逃跑,估计也就是跑回自己的老家,那本书里了。至少这个地方除了郎玉柱,没有第二个人知道。

0
3
原文

宰怒,收郎,斥革衣衿,梏械备加,务得女所自往。郎垂死,无一言。械其婢,略得道其仿佛。

当地的领导把郎玉柱抓来,美女没看见,目的没达到,领导很生气,后果很严重。

你说这是什么父母官,就为了看一眼美女,就把人抓来了,没达到目的,就迁怒在郎玉柱身上。

给郎玉柱的功名给革除了,过去有功名,县官是不能动刑的。身上放上很多刑具,大枷锁什么的。一个秀才,就知道念书的书呆子哪受过这个罪。

领导这么折磨人,目的就一个,要看看美女。当然看到美女只是第一步,后面想干什么咱就不说了。

郎玉柱被折磨的快死了,也没说一句话。这种书呆子倒是倔,用这种办法没用。

县领导一看折磨郎玉柱没用,就打他家的下人,一个小丫环。人家丫环是打工的,没必要为了工作受这个罪,就把自己知道的事都告诉了这位通过正规渠道晋升的县领导。

0
4
原文

宰以为妖,命驾亲临其家。见书卷盈屋,多不胜搜,乃焚之;庭中烟结不散,暝若阴霾。

领导听完了知情人的报告,觉得美女应该不是人类,可能是妖怪。就亲自的来到了郎玉柱的家。

估计他还是觉得这肯定是个美女,就算是妖怪,也是无害的妖怪。按郭德纲的说法,这就是批判性的妖怪。

领导抄家,总得有个理由啊,不能说因为自己想看美女没看见就抄家的。这就是所谓的欲加之罪,何患无辞。这个就有点类似于很多年前新闻里总说的洗手死,吃饭死之类的。

本来是想着抄点有价值的东西,本来是想看美女的,这回还能抄个家,捞点外快。你说这是什么领导,为了看美女,最后变成让人家破人亡了。

县领导来到郎玉柱的家,一看他家,根本没有钱,屋里全是书,这是进了图书馆了,多的都没法搜。

县领导很扫兴,就一把火把书给点了,焚书坑儒了。可书太多了,以至于院里的黑烟凝结不散。

0
5
原文

郎既释,远求父门人书,得从辨复。是年秋捷,次年举进士。而衔恨切于骨髓。为颜如玉之位。朝夕而祝曰:“卿如有灵,当佑我官于闽。”

县太爷回到办公室,一想就因为看美女,把人家都烧了,抓个郎玉柱也没什么用,没冤没仇的,就把郎玉柱给放了。

他自己也不想想,你把人家祸害成这样,人家能不想辙报仇吗?也许他认为,两个人的地位悬殊,没有报仇的可能。

郎玉柱回家,一看家里这样,也没办法,一点点努力。求过去的朋友,他爸爸过去是当官的。

找了过去的关系,把自己的功名先恢复了,这是个资格证明,有了这个资格,才能考国家公务员。

他现在就一心想报仇,而且是老实的书呆子,只能走这一条正路。按说是不可能成功的。

因为没有关系,在那个年代,别说那个年代,这个年代也一样。没关系想当领导,这简直就是不可能的。

可郎玉柱成功了,当年的秋天,考中了,再转过年了,就考当了领导。这也可能是过去的妖怪美女老婆暗中的帮助吧。

郎玉柱除了每天努力学习,心里就一件事,就是报仇。自己把颜如玉的牌位供在家里,天天祈祷,让曾经的老婆保佑自己,当官一定要被分配到福建。

0
6
原文

后果以直指巡闽。居三月,访史恶款,籍其家。时有中表为司理,逼纳爱妾,托言买婢寄署中。案既结,郎即日自劾,取妾而归。

果然,上面领导的分配名额下来,他被分配到了福建,而且是巡视组,去检查当地官员的。

他到了福建三个月,这三个月就专门看当年抄他家的少年进士的事迹。做实了罪名,把当初这个县领导的家也抄了。这回好,一报还一报。

当时他有个表哥,是个管诉讼的官,按现在说是法院审判之类的,逼着郎玉柱娶个妾。

过去国家允许男人娶好几个,虽然他大老婆名不正言不顺,还死了。这表哥也知道书呆子心里没这想法。

就跟他说我给你买了个伺候的丫环,先放你家里吧。其实就是给他买了个小老婆。

郎玉柱没心思管这些事,一心想着报仇。果然,把这个当初祸害他的县领导办完了,郎玉柱马上自己辞职。

可能他也看不惯官场的黑暗吧,回到家里,领着表哥给的这个小老婆回家了。

0
7
原文

异史氏曰:“天下之物,积则招妒,好则生魔:女之妖,书之魔也。事近怪诞,治之未为不可;而祖龙之虐,不已惨乎!其存心之私,更宜 得怨毒之报也。鸣呼!何怪哉!”

蒲松龄说:天下所有的东西,谁要是刻意的积累,就会招来嫉妒。一味的喜欢什么东西,要是入了魔,就会生出祸患。

这句话在生活里挺长见的。记得网上有句话说:希望你过得好,不希望你过得比我好。可能就是这个道理。

这就是那些心理变态的不平衡,不想着自己努力改变生活,而是老想着为什么别人过上了好日子,他还不如我呢,怎么会变成这样。

这个故事里说的美女是妖,就是郎玉柱看书着魔引起来的。虽然听起来有些荒诞,惩治一下也未尝不可。

可最后落到焚书坑儒的地步有点过了。这也太惨了点儿。

可那个县官就因为自己的一点私心,就把人祸害成这样,也是活该有那样的报应,这能怪谁呢?

最后的结果,也算是蒲松龄给广大读者出了一口恶气吧。

故事说的是当时的一种社会现象,当然这种现象从古至今一直存在。只是在社会主义的今天,这种事越来越少了。

故事主人公,就是自己的一个爱好,无意中算是中了一个大奖,结果就招来了外人的嫉妒。

无权无势的人看到了,心里不平衡,四处传闲话。结果被有权势的领导知道了,仅仅是因为领导的好奇,就害得一个无辜的读书人家破人亡。希望这样的事越来越少吧。

—END—

本文图片来自网络,如有侵权请联系删除。

本文系作者原创,如需转载,请注明出处。

土豆

“聊斋土豆说”是土豆在阅读蒲松龄的《聊斋志异》过程中的一点感悟,纯属土豆个人观点。

公众号:聊斋土豆说
扫码关注最新动态
(0)

相关推荐

  • 聊斋志异《龙肉》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<龙肉>原文姜太史玉璇言1:"龙堆之下2,掘地数尺,有龙肉充牣其中3. 任人割取,但勿言'龙'字.或言'此龙肉也',则霹雳震作,击人而死." 太史曾食其肉,实不 ...

  • 书痴(《聊斋志异》篇目)

    书痴 <聊斋志异>篇目共3个含义 <聊斋志异>篇目 成语 剧情剧 收起 <书痴>是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说. 作品名称书痴 创作年代清代 作品体裁小说 作 ...

  • 聊斋志异《沂水秀才》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<沂水秀才>原文沂水某秀才,课业山中.夜有二美人入,含笑不言,各以长袖拂 塌,相将坐,衣耎无声.少间,一美人起,以白绫巾展几上,上有草 书三四行,亦未尝审其何词.一美人置白金一铤, ...

  • 黄梅古邑出廉吏

    陶公庙,位于黄梅木鱼山上.山上茂林修竹,风光秀丽.本图系陶侃后代陶培峰所绘. 古邑黄梅,处鄂东端,邻接皖赣,山依大别,水入长江.此地,唐虞三代属扬州,春秋属楚,秦时为九江郡领辖.汉初建县,名曰寻阳;隋 ...

  • 聊斋志异《钱流》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<钱流>原文沂水刘宗玉云[1]:其仆杜和,偶在园中,见钱流如水,深广二三尺许. 杜惊喜,以两手满掬,复偃卧其上[2].既而起视,则钱已尽去;惟握于手者 尚存. [1]沂水:山东县名 ...

  • 聊斋志异《田子成》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<田子成>原文江宁田子成[1],过洞庭,舟覆而没.子良耜,明季进士[2],时在抱中.妻杜氏,闻讣,仰药而死.良耜受庶祖母抚养成立,筮仕湖北[3].年余,奉宪命营务湖南[4].至洞庭 ...

  • 聊斋志异《李象先》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<李象先>原文李象先[1],寿光之闻人也[2].前世为某寺执爨僧[3],无疾而化.魂出栖坊上[4],下见市上行人,皆有火光出颠上[5],盖体中阳气也.夜既昏, 念坊上不可久居,但诸 ...

  • 聊斋志异《鞠乐如》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<鞠乐如>原文鞠乐如,青州人.妻死[1],弃家而去.后数年,道服荷蒲团至[2].经宿欲去,戚族强留其衣杖[3].鞠托闲步至村外,室中服具,皆冉冉飞出,随之而去.[1]妻死,此据二十 ...

  • 聊斋志异《邵士梅》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<邵士梅>原文邵进士,名士梅[1],济宁人.初授登州教授[2],有二老秀才投刺,睹 其名,似甚熟识;凝思良久,忽悟前身.便问斋夫[3]:"某生居某村否?" 又言 ...

  • 聊斋志异《汪可受》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<汪可受>原文湖广黄梅县汪可受[1],能记三生:一世为秀才,读书僧寺.僧有牝马产骡驹,爱而夺之.后死,冥王稽籍,怒其贪暴,罚使为骡偿寺僧.既生,僧爱护之,欲死无间[2].稍长,辄思 ...

  • 聊斋志异《蛇癖》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<蛇癖>原文予乡王蒲今之仆吕奉宁,性嗜蛇.每得小蛇,则全吞之,如啖葱状.大 者,以刀寸寸断之,始掬以食.嚼之铮铮[1],血水沾颐[2].且善嗅,尝隔墙闻蛇香,急奔墙外,果得蛇盈尺, ...

  • 聊斋志异《郭安》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<郭安>原文孙五粒[1],有僮仆独宿一室,恍惚被人摄去[2].至一宫殿,见阎罗在上,视之曰:"误矣,此非是."因遣送还.既归,大惧,移宿他所;遂有僚仆郭安者[3 ...

  • 聊斋志异《大蝎》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<大蝎>原文明彭将军宏[1],征寇入蜀.至深山中,有大禅院,云已百年无僧.询之士人,则曰:"寺中有妖,入者辄死."彭恐伏寇,率兵斩茅而入.前殿中, 有皂雕夺门飞 ...