勒韦尔迪:关于诗的思考(王忠琪译)【节选】

(0)

相关推荐

  • 诗画 |《幻想交响曲》陆文谿

    油画作品欣赏/来源网络 听 . 幻想交响曲 (1) 有人手持长矛 刺破了圆月 为什么他的手在颤抖 煤油灯昏吞的头一点一点 酣睡,沉默 (2) 月光将影子钉在 夜的脊梁上 夜沿着车辙匍匐前进 周围人头攒 ...

  • 外国爱情诗赏析《你等待着……》俄—苏〕 马尔科夫

    [俄-苏]马尔科夫 你等待着,总有一天他会光临, 你保藏着自己处女的花朵. 他却始终不曾来过, 难道你有什么过错. --时间流逝, 而你的幻想也已消失. 寒冷的秋季来临. 山梨树仍然没有结出硕果, 不 ...

  • 外国爱情诗赏析《猎人的晚歌》〔德国〕 歌德

    [德国] 歌德 枪膛顶着火,我狂野而寂静, 悄悄潜行在荒野间; 到处都见你可爱的面影 清晰地浮现在我眼前. 此刻,你一定温柔而寂静, 漫步在山谷和田间, 唉,我瞬间就消散的面影 竟没有在你眼前一闪? ...

  • (2)【诗集推荐】勒韦尔迪:《被伤害的空气》

    <被伤害的空气>编辑推荐:名诗名译:勒韦尔迪是著名法国诗人,其诗灵动.优美,是超现实主义的先驱.译本由著名译者树才精心磨砺而出.上世纪九十年代,<被伤害的空气>曾引起了诗界强烈 ...

  • (法)彼埃尔·勒韦尔迪(1)

    作者:树才        树才·译 我的航海日志(摘译) 我总是怀着一种阴郁的快乐离开巴黎.无疑,这是因为来巴黎和住在巴黎都让我花费不少,离开时,我既为摆脱它强有力的藤而快乐,又隐隐担心再不会与它重逢 ...

  • (2)(法)彼埃尔·勒韦尔迪(3)

           树才·译 我的航海日志(摘译) 在每一事物身上,我只寻找,并且只找到事物本身那非凡而强烈的滋味--一棵树,多美的一棵树.但不是一棵树之外的任何别的东西--即使它缀饰着一座房屋的侧面.但这 ...

  • 勒韦尔迪

    春天的虚空 路过时仅只一次我在这个洞前 俯下头 谁在那里面 哪条路断于此处 哪个我不认识的生命 在这里停顿 树木在角落颤动 潮湿的风吹过 水无声起皱 有人顺墙而来 人们跟着他 我疯子一样奔跑我迷路了 ...

  • 【HRoot纵论】 专访霍尼韦尔全球CHRO马坚思—复杂商业世界中的人才管理哲学

    纵论是HRoot 2018年推出的顶级CEO及企业高管系列访谈,纵横捭阖,论辩风生,通过视频.文字等方式,以顶级CEO及企业高管的智慧共探人力资源服务产业的星辰与大海. 本期访谈人物: 马坚思(Mar ...

  • 缠论解析:顺控发展、思瑞浦、士兰微、韦尔股份

    A股今天有热点爆满的感觉,指数虽然涨幅不多,但涨停板的板块概念持续增加.当然碳中和概念还是主力热点.相关的电力.光伏.风能等集体涨停潮.强势牛股有点接连不断前赴后继的氛围. 比如:电力概念股-甘肃电投 ...

  • 法国画家埃米尔·韦尔内·​勒孔特笔下的中东美女

    埃米尔·韦尔内·勒孔特(1821年-1900年),法国画家,以他的东方主义人物肖像作品而闻名.他来自一个杰出的艺术世家,他的曾祖父和父亲均是画家.他最初画贵族和富裕的资产阶级的人物肖像,后来他对东方主 ...

  • 埃迪斯·西特韦尔《给狄兰·托马斯的挽歌》

    诗人从狄兰·托马斯的猛烈抨击者到他的好友与资助者的转变仅需数月时间(1934年).1953年狄兰·托马斯去世后,西特韦尔与T. S. 艾略特等一同发起成立了狄兰·托马斯纪念基金,并写下此诗,发表于&l ...

  • 以绘画东方主义人物肖像而闻名的法国画家埃米尔·韦尔内·勒孔特

    一个来自杰出的艺术世家的法国画家,Émile Vernet-Lecomte埃米尔·韦尔内·勒孔特,1821年3月15日出生于法国巴黎,1900年11月19日在巴黎去世,享年79岁.他的曾祖父是克洛德· ...