谁是这个世界上最好的老师呢?

今天是早餐英语陪伴大家的1382期

时隔四月!爱趣英文开启限时招募!

跟着卡卡老师,来一场英文蜕变之旅

谁是这个世界上最好的老师?
这个世界上,谁是最好的老师?
你可能会想到孔子。
我们的孔子是称为万世师表。
他对于我们的中华文明有着巨大的贡献。
但人类最好的老师,从来都是大自然。
我们的传统文化信奉天人合一。
不仅仅要向“天”学习,而且要学会和“天”的相处之道。
人类目前所有的科技进步,所有的物质繁荣。
其实都是基于我们对于自然不断探索研究的成果。
前段时间,宁德时代在钠离子电池研究上取得了重大突破,
而这一项技术革命也将在不久的将来深刻改变我们的生活。
但就算是在钠电池上巨大突破,
也是我们基于对自然的所有化学元素的学习和不断实践的结果。
而这一切,仍然是大自然教会我们的。
在技术的革新上,我们要不断向自然学习,
而在获取人生的智慧上,
我们依旧要向自然学习。
集众多成就为一生的莱昂纳多·达芬奇就曾经说过这样一句让人醍醐灌顶的话。
今天我们就来分享下。
New Words:
Rust [rʌst]  n.锈;铁锈;(植物的)锈病;锈菌v.(使)生锈
One great advantage of this metal is that it doesn't rust.
这金属最大的一个优点就是不生锈。
disuse [dɪsˈjuːs]  n. 不用;废弃
The factory fell into disuse twenty years ago.
这个工厂二十年前就废弃了。
Stagnant [ˈstæɡnənt]
adj.停滞不前;停滞的;(水或空气)不流动而污浊的;不发展的;无变化的
Their national economy is stagnant.
他们的国家经济停滞不前
inaction [ɪnˈækʃn]  n.无行动;不采取措施
Even our inaction is a form of action.
不行动是行动的一种形式。
Sap [sæp]
n.(植物体内运送养分的)液,汁;笨蛋;易上当的人
vt.使虚弱;削弱;逐渐破坏
Years of failure have sapped him of his confidence.
连年失败使他逐渐丧失了自信。
vigor [ˈvɪgər]  n. 智力, 精力, 元气
President Clinton displayed no lack of vigor when he began to speak.
克林顿总统开腔时颇有气势。
Quote to learn for Today
Iron rusts from disuse. Stagnant water loses its purity and in cold weather becomes frozen; even so does inaction sap the vigor of the mind.
-Leonardo da Vinci
翻译
铁因不用而生锈,不流动的水失去纯净且在寒冷时冻结。同样的,滞而不前也将削弱心智的力量。
— 莱昂纳多·达芬奇
发音技巧
断句技巧
关于列奥纳多·达·芬奇
列奥纳多·达·芬奇(儒略历1452年4月15日(公历4月23日)~1519年5月2日)。意大利文艺复兴画家、科学家、发明家。现代学者称他为“文艺复兴时期最完美的代表”,是人类历史上绝无仅有的全才,其最大的成就是绘画,他的杰作《蒙娜丽莎》和《最后的晚餐》等作品,体现了他精湛的艺术造诣。
请结合今天所学翻译下面的句子:
英翻中:
But this water seems dead: it's polluted and horribly stagnant.
中翻英:
多年不用的车轮早已锈迹斑斑。

点击下方空白区域查看答案

1.但这似乎是一潭死水:受了污染而且恶臭无比。

2.The wheel had long since rusted from years of disuse.

(0)

相关推荐