灭绝or享受世外天堂?
Somewhere out there on an island off the coast of Western Australia, generations of adorable mice have been living their lives -- unbeknownst to scientists who thought they went extinct more than 150 years ago.
在西澳大利亚海岸的某个小岛上,一代代可爱的老鼠们一直在生活着——科学家们并不知道它们的存在,因为他们认为它们早在150年前就已经灭绝了 。

The Gould's mouse once lived across Australia before disappearing after 1857 as invasive species, new diseases and climate change crept in.
1857年之后,随着入侵物种、新疾病和气候变化的到来,古尔德鼠在澳大利亚消失了。
But the intrepid mice persisted on a single island in Shark Bay.
但这些勇敢的老鼠坚持住在鲨鱼湾的一个岛上。
Researchers worry one island isn't enough to support these little mammals, so some have been taken to other islands to grow their families.
研究人员担心一个岛屿不足以养活这些小哺乳动物,所以一些动物被带到其他岛屿繁衍后代。
May future generations of these mice enjoy their island paradises.
希望这些老鼠的后代能享受岛上的天堂。
问题
文中提到的曾被以为灭绝的动物是什么?
留言回复正确答案,前五名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧 !
感谢关注
跟Amber一起看世界
