20201015关键词新闻auMaroc

据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时。

当地时事:阿加迪尔:考古发现Kasbah古城大门,历史追溯到16世纪

L'actualité locale: Agadir : Découverte du portail de la Kasbah d'Agadir Oufella datant l'époque des Saadiens (XVIe siècle)

"Il a observé son dernier coucher de soleil le 29 février 1960 avant de sombrer sous terre depuis plus de 60 ans. Le portail de la Kasbah d'Agadir Oufella, enseveli par le tremblement de terre tristement célèbre survenu à la même date, a renoué avec les lueurs du jour mercredi 14 octobre 2020, grâce aux fouilles menées par une équipe d'experts marocains et espagnols.

Les fouilles ont également permis de déterrer les restes du mur saadien de la Kasbah, ainsi que le "Mihrab" de la mosquée locale, d'une partie des installations réservées aux ablutions du même lieu de culte et d'une grande meule à grain, datant également du XVI siècle."

“在阿加迪尔1960年2月29日的大地震六十年后,古城Kasbah的大门于昨日即本周三在摩洛哥和西班牙的联合考古队的帮助下重见天日。

考古发掘工作同样搜寻到古城Kasbah的城墙以及清真市Mihrab残骸。清真寺内发现的部分沐浴措施和磨盘,其历史可以追溯到16世纪。”

La source : https://2m.ma/fr/news/agadir-decouverte-du-portail-de-la-kasbah-dagadir-oufella-datant-lepoque-des-saadiens-xvie-siecle-20201015/

当地时事:Ain Cheggag工业区动工,占地81公顷、预计7600名雇员

L'actualité locale: Les travaux du Parc Industriel Ain Cheggag lancés, 81 hectares aménagés et 7600 emplois prévus

"Le coup d’envoi officiel des travaux du parc industriel Ain CHEGGAG (PIAC), situé dans la province de Sefrou, a été donné ce mercredi 14 octobre, lors d’une cérémonie marquée par la présence du Ministre de l’Industrie, du Commerce, de l’Economie Verte et Numérique Moulay Hafid Elalamy, du Ministre de l’Energie, des Mines et de l’Environnement, Aziz Rabbah, et du Wali de la région Fès-Meknès, Saïd Zniber.

« Ce projet sera réalisé sur une superficie de 81ha, dont 50 ha sont dédiés aux activités du cuir. Il créera 7600 emplois directs et contribuera à mettre en place un pôle industriel dans la région de Fès-Meknès et à renforcer la compétitivité en matière d’industrie du cuir en assurant sa conformité avec les normes internationales », a souligné Moulay Hafid Elalamy en marge de la cérémonie.

Et d’indiquer que cette convention fixe les modalités liées au financement, à l’aménagement, la promotion, la gouvernance et la gestion du projet dont le coût global prévisionnel de réalisation est estimé à 303.01 MDH."

"位于Sefrou省的Ain CHEGGAG工业园的建设于昨日即本周三启动,摩洛哥工业部部长Moulay Hafid Elalamy、能源、矿产、环境部长Aziz Rabbah及Fès-Meknès大区Wali长官Saïd Zniber出席了动工开幕仪式。

MHE发言说:该项目将占地81公顷,其中50公顷用于皮革制造业。其将创造7600个直接就业岗位,并帮助Fès-Meknès建成一个工业中心,通过确保皮革行业符合国际标准进而提高摩洛哥皮革制品的国际竞争力。

MHE代表摩洛哥政府签署该工业区的管理协议,规定了项目筹资、发展、促进、治理和管理的条款和条件,预计总投资额约为3.03亿迪拉姆。"

La source: https://2m.ma/fr/news/maroc-les-travaux-du-parc-industriel-ain-cheggag-desormais-lances-ministere-20201014/

新冠相关:10月15日新增确诊、治愈、死亡各3317例、2077例、46例

Covid-19: 3317 nouveaux cas en 24H

"Le Maroc a recensé 3 317 nouveaux cas de Covid19 durant les dernières 24 heures, portant le total à 163 650 cas confirmés depuis le début de la pandémie, selon le nouveau bilan du ministère de la Santé de ce jeudi 15 octobre 2020. Le nombre de nouveaux cas dans la région de Casablanca-Settat se chiffe à 1708, dont 1283 dans la ville de Casablanca. Le nombre total de décès s'établit à 2 772, soit 46 nouveaux morts enregistrés durant les dernières 24 heures avec un taux de létalité de 1,7%. Alors que le nombre de guérisons see chiffre à 136 036, soit 2077 nouvelles rémissions et un taux de guérisons de 83,1%. Les cas encore actifs atteignent 24 842, dont 521 sévères. Parmi ces derniers, 52 sont sous intubation."

“摩洛哥卫生部宣布,今日即本周四10月15日,过去24小时内新增新冠确诊病例3317例,令累计确诊总数达到163650例。”

“新增46例死亡病例,累计死亡病例达到2772例,死亡率为1.7%。”

“新增2077例治愈病例,令累计治愈病例总数达到136036例,治愈率为83.1%。”

“目前现存确诊数目为24842例,重症病例521例,其中52例使用主动呼吸机治疗。”

新增最多城市分别为卡萨1283例、乌季达306例、马拉喀什117例、阿加迪尔114例。

La source : https://www.leconomiste.com/flash-infos/covid19-3-317-nouveaux-cas-au-maroc-46-morts

(0)

相关推荐