译研动态|“中国文化译研网‘西班牙语、葡萄牙语专家委员会’”在京成立
相关推荐
-
有什么相见恨晚的背单词方法?
神译局 · 昨天 关注 语言的边界就是世界的边界. 神译局是36氪旗下编译团队,关注科技.商业.职场.生活等领域,重点介绍国外的新技术.新观点.新风向. 编者按:提到学外语,很多人最头痛的事情就是背 ...
-
冲出亚洲、渗透全球,游戏本地化翻译“最全”指南
在游戏全球化浪潮下,先进入哪些市场是许多开发者必然要面临的选择.那在本地化过程中,首当其冲的就是语言翻译,那应优先选择哪些语言? 近日,游戏陀螺发现一家名叫LocalizeDirect的瑞典游戏本地化 ...
-
治愈当代文学的海外“失语症”
"在世界文学与文化的交流当中,我们还处在比较被动的位置.这种反差,已经到不得不严肃对待的时刻了.""中国不乏优秀的作家和作品,但海外影响力有限.要让这'失语症'得到有效的 ...
-
译研动态|中国文化译研网英语专家委员会成立仪式暨《中国文化知识辞典》系列项目研讨会在京举行
6月9日,中国文化译研网(CCTSS)英语专家委员会成立仪式暨<中国文化知识辞典>系列项目研讨会在北京语言大学举行. 文化部外联局翻译处处长.CCTSS联合工作小组办公室主任蒋好书,北京语 ...
-
译研动态|中国文化译研网俄语专家委员会在京成立
2017年7月10日上午,中国文化译研网俄语专家委员会第一次会议在文化部召开. 文化部外联局翻译处处长蒋好书.文化部外联局欧亚处处长龚佳佳等领导出席并发言,外文局中外翻译总经理顾巨凡,中国文化对外翻译 ...
-
译研动态|“CCTSS出版专家委员会”在京成立!
2017年12月14日,"CCTSS出版专家委员会"(以下简称"专委会")第一次会议在京召开.全国政协委员.韬奋基金会理事长.中国出版协会副理事长聂震宁,中国文 ...
-
精彩回放|“中国文化译研网中国影视作品多语言数据库”发布,2017“中外影视译制合作高级研修班”硕果累累
2017年6月18日,中国文化译研网"CCTSS中国影视作品多语言数据库"在2017"中外影视译制合作高级研修班结业仪式暨成果发布会"上发布,文化部副部长项兆伦 ...
-
精彩回放|“中国文化译研网‘西班牙语、葡萄牙语专家委员会’”成立视频
2017年7月26日上午,"中国文化译研网'西班牙语.葡萄牙语专家委员会'"(以下简称"西.葡语专委会")第一次会议在京召开.文化部外联局翻译处处长蒋好书出席并 ...
-
译研动态|“影视互译•文化共享”国际论坛17、18日拉开帷幕
4月17至18日,由中国传媒大学主办,中国传媒大学外国语学院承办,中国文化译研网等单位协办的2017"影视互译·文化共享"国际论坛在中国传媒大学4K演播厅和会议室如期举办.论坛汇聚 ...
-
译研动态|影视互译,文化共享,好作品让世界一起看! ——“融通中外SMG路演及推介"活动16日举行
6月16日,2017年"中外影视译制合作高级研修班"重要活动之一--"融通中外SMG路演及推介"活动在上海广播电视台举行.来自28个国家的四十二名电影产业相关管 ...
-
译研动态|摩尔多瓦国家电影局官网刊文谈“2017中外影视译制合作高级研修班”
↓ 2017年6月,由中国文化部和国家新闻出版广电总局联合主办,中国文化译研网参与承办的"2017中外影视译制合作高级研修班"上海活动成功举办.全球28个国家的四十余名电影产业相关 ...
-
译研动态|凤凰文化庙会走进温哥华——“欢乐春节”上演文化盛宴
▲ 中国驻温哥华总领事佟晓玲(右三)出席开幕式 2018年2月18-19日,"阅读中国"系列活动海外版--"阅读中国·凤凰文化庙会暨欢乐春节·2018温哥华春节庙会&qu ...