一课译词:三句话不离本行

chinadaily.com.cn 2020-07-30 17:40

[Photo/pexels]

“三句话不离本行”,中文俗语,字面意思是“never to say three sentences without talking about one's own work”,指人的言语离不开他所从事的职业范围,言谈都与自己的职业相关。可以翻译为“can hardly open one’s mouth without talking shop”或“talk shop all the time”。“talk shop”是英文惯用语,表示“to talk about your job when not at work”。

例句:

下班后,我很少与我的搭挡去喝酒,因为他老是三句话不离本行。
I don't usually go for a drink with my partner after work because he can hardly open his mouth without talking shop.

那位商人三句话不离本行。
That businessman never opens his mouth without talking shop.

Editor: Jade

(0)

相关推荐

  • 'body shop'不是“身体商店”,这么翻译吓坏老外!

    shop 也可以解释为工厂和车间,a repair shop 就是修理厂.body 是车身,所以 body shop 就是我们常说的汽车修理厂了. This car repairer wants to ...

  • 一课译词:以己度人

    [Photo/Pexels] "以己度人",汉语成语,意思是:拿自己的心思来衡量或揣度别人,用自己的心思去猜度别人,包含贬义.可以翻译为"judge others aga ...

  • 一课译词:妙手回春

    A staff member of a hospital fills prescriptions of traditional Chinese medicine for patients, May 2 ...

  • 一课译词:意见相左

    [Photo/pexels] "意见相左",意思是"想法不同.意见不合","相左"表示"不一致".可以翻译为" ...

  • 由“三句话不离本行”引起的思考

    昨天,更了自己上这学期最后一节课.有朋友留言:三句话不离本行. 看到这句话,有些不解其意.回过去,又把自己的文章读了一遍,一下子明白了:满口的发展能力,也没能掩饰眼中满满的"期末考试&quo ...

  • 一课译词:不胫而走

    [Photo/Pexels] 不胫而走,汉语成语,字面意思是没有腿却能跑(run without legs),多指消息无声地散播.可以翻译为"get around fast或spread q ...

  • 一课译词:倾盆大雨

    Mike Kotsch@mike/unsplash "倾盆大雨",汉语成语,字面意思是"雨水像从盆里泼出来一样",比喻雨大势急(to rain extremel ...

  • 文学知识故事集•能人劝架,“三句话不离本行”182

    24.能人劝架,"三句话不离本行" "三句话不离本行"的意思是说一个人从事某一项工作时间久了,就总会不经意地在生活和交谈中用工作中的方式和语言去行动或说话. 传 ...

  • 一课译词:君子之交淡如水

    君子之交淡如水,是一个汉语成语,亦作" 君子之交如水 "或" 君子之交淡若水 ".语出<庄子·山木>:"谓贤者之交谊,平淡如水,不尚虚华. ...

  • 一课译词:络绎不绝

    [Photo/Pexels] "络绎不绝",汉语成语,形容行人.车.马.船等来来往往,接连不断.可以翻译为"in an endless (a continuous) st ...