节气 | 今日惊蛰,春雷作响

今日惊蛰,春雷作响
惊蛰,是农历二十四节气中的第三个,古称“启蛰”。此时天气回暖,春雷始鸣,惊醒蛰伏的冬虫。故取名为惊蛰。“微雨众卉新,一雷惊蛰始。”惊蛰也意味着春耕的开始,从此便是农忙之时。
On this day: Mar 5 marks Jingzhe, or the Awakening of Insects, the 3rd solar term in the Chinese lunar calendar. From this day on, temperature warms up🌞, flowers bloom🌸, and hibernating animals🐻 wake up from slumber.

天候转暖 大地回春
蛰虫乍醒 万物萌动
Awakening of Insects signals a rise in temperature and increased rainfall. Animals sleeping in winter are awakened by spring thunder and start their spring outing. This solar terms marks the time when nature begins to come back to life.

顺应天时 田间劳作
农忙开始 春耕撒播
The solar term is also widely seen as the beginning of the busiest time for agricultural work. Farmers seize the moment and start spring ploughing.

惊蛰吃梨 虫害远离
香甜多汁 润肺止咳
Pears are highly-recommended fruits during this solar term. Since pear sounds like “separate” in Chinese, famers hope eating the fruit will drive pests away from crops and welcome a bumper harvest next year.
The air becomes dry under the rising temperature, eating juicy and sweet pears will also moisten the lungs and help people avoid coughs.

纸糊白虎 肉食抹口
大快朵颐 化解是非
In ancient Chinese folktale, a white tiger is the creature that brings quarrels and disputes. The predator starts hunting during the Awakening of Insects, and sometimes attack people.
According to the custom, people draw tiger on paper, and then smear pork on its mouth. People believe that when the tiger is fed, there will be no more conflict nor harm.
编辑:实习生解镇宇



微信号 : rmw_english
新浪微博:@人民网英文版
