Hayley教口语,“不兜圈子”用英语怎么说?

cut to the chase

当别人让你cut to the chase,那么就是说他觉得你说的话太多了并且没有重点,想让你少说些细节和不重要的东西,直奔主题。当你要使用这个俚语时,特别需要注意,不要对你的上级这么说话,因为这样很不礼貌。

所以我们一般常见到本人自己这么说,I’m going to cut to the chase, 这表示本人觉得时间不够多,省去繁琐的步骤和内容,直接进入正题。

Hi guys, as we don’t have much time here, so I’m going to cut to the chase. We’ve been having some major problems in the office lately.

大家好,因为我们时间不多了,所以我就不兜圈子了。最近我们办公室里出现了一些严重的问题。

(0)

相关推荐