銀行、地殻変動
日语微微读---连载第93篇

图文来自:https://www.hrpro.co.jp
☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频
(原文日语发音,单词讲解)
ながら微読、手をそのまま
正文
銀行の人員削減、世界で8万5000人突破
世界银行业裁员突破8万5000人
世界の銀行が今年発表した人員削減数は、この5年での最多に達した。新型コロナウイルスのパンデミック(世界的大流行)が、デジタル革命で変わらざるを得なくなった銀行のビジネスモデルに圧力を加えた。
ブルームバーグの集計データによると、世界全体では8万5540人と、通年で9万1448人の削減が発表された2015年以来の大規模となった。

图文来自:https://str.toyokeizai.net
今日词汇
デジタル革命(DX)
数字革命,digital transformation
日语释义:企業がビジネス環境の激しい変化に対応し、データとデジタル技術を活用して、顧客や社会のニーズを基に、製品やサービス、ビジネスモデルを変革するとともに、業務そのものや、組織、プロセス、企業文化・風土を変革し、競争上の優位性を確立すること
例句:デジタル革命はすべての企業が避けて通れない課題かもしれない。(数字革命可能是所有企业都绕不开的课题。)
圧力を加える
【あつりょくをくわえる】
带来压力,增加压力
日语释义:物理的あるいは精神的な力を加えること。
词汇拓展:プレッシャをかける(強める)。(施加压力。)
赞 (0)
