史记·乐毅列传原文、注释与翻译

(0)

相关推荐

  • 历史上功高震主还能全身而退的军事奇才——大将军乐毅

    在三国演义当中,蜀汉丞相诸葛亮常常自比为"管乐","管"指的是春秋时代,辅佐齐桓公打服天下诸侯,称霸中原的相国管仲,"乐"则是战国时期,替燕 ...

  • 读通鉴(25)赵国的崛起

    读通鉴(25)赵国成为人才汇集地 注:这个阶段,秦国最大的对手,齐国被燕国给破灭,秦国可以安心对付周边的几个国,经过试探,赵国是硬骨头.赵惠王胸怀宽广,所以人才流入较多,乐毅在赵国靠威名就能震住齐燕. ...

  • 诸葛亮自比乐毅原因:乐毅有二个特别之处,吴起白起却不具备

    <三国志·诸葛亮传>记载:"亮躬耕陇亩,好为梁父吟.身长八尺,每自比於管仲.乐毅,时人莫之许也.惟博陵崔州平.颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然." 诸葛亮曾云," ...

  • 史记·滑稽列传原文、注释与翻译

    范君石 译注 [说明与解析] 这是专记滑(gǔ,古)稽人物的类传.滑稽是言辞流利,正言若反,思维敏捷,没有阻难之意.后世用作诙谐幽默之意.<太史公自序>曰:"不流世俗,不争势利, ...

  • 史记·游侠列传原文、注释与翻译

    史记·游侠列传原文.注释与翻译 [说明与解析] <游侠列传>是<史记>名篇之一,记述了汉代著名侠士朱家.剧孟和郭解的史实.司马迁实事求是地分析了不同类型的侠客,充分地肯定了&q ...

  • 史记·儒林列传原文、注释与翻译

    史记·儒林列传原文.注释与翻译 太史公曰:余读功令①,至于广厉学官之路②,未尝不废书而叹也.曰:嗟乎!夫周室衰而<关雎>作③,幽厉微而礼乐坏④,诸侯恣行,政由强国.故孔子闵王路废而邪道兴⑤ ...

  • 史记·司马相如列传原文、注释与翻译

    史记·司马相如列传原文.注释与翻译 解说: 此文是西汉著名文学家司马相如的传记.作者采用"以文传人"(章学诚<文史通义·诗教下>)的写法,简练地记述了相如一生游粱.娶文 ...

  • 史记·朝鲜列传原文、注释与翻译

    简析: 此传名为<朝鲜列传>,实则只写卫满及其子孙之事,着重记述朝鲜变为汉朝四郡的过程,显示了朝鲜与中国密切的历史关系. 文中记事简约,但事情原委交待极清楚.作者善用对照写法,写涉何出使, ...

  • 史记·匈奴列传原文、注释与翻译

    史记·匈奴列传原文.注释与翻译 简析: 本文是记述匈奴与中国关系的传文.全文共四段,首段记述匈奴的历史演变及其同中国的历史关系,以及他们的民族风俗.社会组织形态等:第二段写汉朝初年,匈奴与汉朝的和亲关 ...

  • 史记·李将军列传原文、注释与翻译

    史记·李将军列传原文.注释与翻译 简析: 本篇记述汉代名将李广的生平事迹.李广是英勇善战.智勇双全的英雄.他一生与匈奴战斗七十余次,常常以少胜多,险中取胜,以致匈奴人闻名丧胆,称之为"飞将军 ...

  • 史记·蒙恬列传原文、注释与翻译

    [说明]: 以下黑色字为原文,蓝色字为注释,红色字为翻译.手机版由于转码的原因,可能无效,请在电脑版下查看.本文末尾还附有本文解析,欢迎查看. 蒙恬者,其先齐人也①.恬大父蒙骜②,自齐事秦昭王,官至上 ...

  • 史记·李斯列传原文、注释与翻译

    张连科 译注 [说明与解析] <李斯列传>是<史记>中的名篇之一,有很高的史学价值和文学价值. <李斯列传>的社会政治背景是极其广阔的,实际上几乎涉及了整个秦王朝的 ...