中法双语外刊阅读 | Covid-19:法国的酒吧和餐厅重新开放遥遥无期!
相关推荐
-
0413新闻速读auMaroc-2021
根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚8小时. S.M. le Roi donne Ses instructions pour le lancement ...
-
COVID相关法语词汇
le coronavirus 冠状病毒 le nouveau coronavirus 新型冠状病毒 la pneumonie 肺炎 le COVID-19 新冠肺炎 la propagation 传播 ...
-
0508摩洛哥新闻速读:50周岁开始接种疫苗;摩启动部分人群入境隔离措施
根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚8小时. Covid-19: la campagne nationale de vaccination élarg ...
-
Bonbon时事悦读 | 辉瑞的 Covid-19 疫苗现已获得美国全面批准
Le vaccin de Pfizer-BioNTech contre le Covid-19 est désormais pleinement approuvé par les Etats-Unis ...
-
20201018关键词新闻auMaroc
据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:摩洛哥圣纪节定于10月29日 L'actualité locale: Aid Al Mawl ...
-
20200903关键词新闻auMaroc
据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 新冠相关:9月3日24小时新增1402例确诊病例 Covid-19: 1402 nouveaux ca ...
-
0626摩洛哥新闻速读:卡萨Sbata区藏匿超过300个非法工厂
力度根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚7小时. Casablanca: plus de 300 unités industrielles cla ...
-
0815摩洛哥新闻速读:Dakhla风筝冲浪赛开幕,3天热浪摧毁摩1200公顷森林
根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚7小时. Covid-19 : Le ministère de la Santé dément l'hospi ...
-
0601摩洛哥新闻速读:新的解封措施
根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚7小时. Covid. Nouveaux allègements dès demain mardi 1er j ...
-
中法双语外刊阅读 | Covid-19:法国是否应该采取更严格的防疫措施?
Nouveau confinement le lendemain de Noël, incitations à réduire davantage le nombre de personnes par ...
-
中法双语外刊阅读 | Covid-19:法国将免费接种新冠疫苗,自1月起将为一百万人优先接种!
Chapter.01 La France « disposera d'un potentiel de 200 millions de doses », lesquelles permettront d ...
-
中法双语外刊阅读 | 法国政府对第三次居家隔离悬而未决!
Covid-19 : l'exécutif temporise sur un éventuel reconfinement, le variant anglais se propage en Ile- ...
-
中法双语外刊阅读 | 法国总统马克龙希望法国的量子技术跻身于世界领先地位!
Emmanuel Macron veut mettre la France dans le trio de tête mondial des technologies quantiques Emman ...
-
中法双语外刊阅读 | 法国从周日起强制对来自欧盟的旅客进行PCR检测!
Covid-19 : la France rend les tests PCR obligatoires dès dimanche pour les voyageurs issus de l'UE L ...
-
中法双语外刊阅读 | 在法国如何预约接种新冠疫苗?
Covid-19 : comment prendre rendez-vous pour se faire vacciner ? «Un centre par département a déjà ét ...
-
中法双语外刊阅读 | 法国总理官宣:宵禁延长至1月20日,加速疫苗接种!
Couvre-feu prolongé jusqu'au 20 janvier, accélération de la campagne vaccinale : Jean Castex défend ...
-
中法双语外刊阅读 | 法国滑雪缆车1月7日重新开放的希望破灭!
Ski : l'espoir d'une réouverture des remontées mécaniques le 7 janvier s'évapore La fermeture des re ...
-
中法双语外刊阅读 | Covid-19:阻碍法国加快疫苗接种战略的困难!
Covid-19 : les difficultés pour accélérer le rythme de la campagne de vaccination Vaccination dans u ...