西语单词Venga的用法
相关推荐
-
为什么在西班牙语中“面包”总是和美好联系在一起?
Dicen que el mundo está dividido en dos grandes culturas: la cultura del arroz y la cultura del pan. ...
-
西班牙语lasificarse后跟para还是a?
Con el verbo clasificar(se), la competición o la fase a la que se logra acceder va introducida por l ...
-
西班牙语calificado和cualificado
El giro calificado de o calificado como es el apropiado para expresar una condición o calificación q ...
-
西班牙语阅读:金陵十三钗(10)
故事简介:1937年南京沦陷,只有一座天主教堂暂时未被占领,教会学校女学生.秦淮河畔风尘女子.军人和伤兵,还有一个美国人约翰,都先后进了教堂,在 这个相对封闭的空间里,他们共同面对一场生死浩 劫,产生 ...
-
中西双语阅读:苏菲的世界(16)
16 Puntualizo: aunque las cuestiones filosóficas conciernen a todo el mundo,no todo el mundo se conv ...
-
中西双语阅读:苏菲的世界(23)
Hasta ahí el propio mito, Sofía. ¿Pero qué significa en realidad? No creo que se haya inventado sólo ...
-
西班牙语最常用的动词短语搭配
tener+posibilidad+de+inf; 有可能 dedicarse+a+n.从事 Tener+experiencia+de+inf;有经验 ser+aficionado+a+n.;爱好 g ...
-
【Day80】每天5分钟,90天读完西语版《小王子》!
西班牙语版的<小王子>阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢? 每天5分钟,90天读完西语版<小王子>,赶紧加入吧! [Day80] -Tú tiene ...
-
中西双语阅读:苏菲的世界(28)
Los filósofos de la naturaleza 自然派哲学家 A los primeros filósofos de Grecia se les suele llamar «filóso ...
-
西语阅读:这些生活中的实用小物竟然是他们发明的?!
7Cosas cotidianas inventadas por grandes genios. 七大天才的日用小发明. Esverdad loque dicen: cuando uno tiene ...
-
西语版泰戈尔诗选:《吉檀迦利》(三)
11 Deja ya esa salmodia, ese canturreo, ese pasar y repasar rosarios. ¿A quién adoras, di, en ese os ...
-
精美西班牙双语阅读:高尔分兄弟
Teodoro Golfín no estaba aburirdo en Socartes. Pasaba muchas horas con su hermano y daba largos pase ...
-
西班牙语阅读——《只关于爱》
El amor comienza con una sonrisa, crece con un beso y muere con una lágrima. Duele amar a alguien y ...
-
西班牙语阅读:暮光之城-暮色(8)
El aterrador cómputo de estudiantes del instituto de Forks era de tan sólo trescientoscincuenta y si ...
-
中西双语阅读:苏菲的世界(9)
¿Qué es la filosofía? Querida Sofía. Muchas personas tienen distintos hobbies. Unascoleccionan moned ...
-
西语阅读:十个我们从来不能完成的新年目标,是flag无疑了!
Los 10 propósitos de Año Nuevo que nunca cumplimos 十个我们从未能实现的新年目标 Según una investigación, solo el 1 ...
-
西班牙语阅读:金陵十三钗(8)
故事简介:1937年南京沦陷,只有一座天主教堂暂时未被占领,教会学校女学生.秦淮河畔风尘女子.军人和伤兵,还有一个美国人约翰,都先后进了教堂,在 这个相对封闭的空间里,他们共同面对一场生死浩 劫,产生 ...
-
中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(六)
J.K. ROWLING Harry Potter y la piedra filosofal Encontró en su bolsillo interior lo que estaba busca ...
-
中西双语阅读:苏菲的世界(5)
En un rincón del jardín, detrás de todos los frambuesos, había una maleza tupida donde no crecían ni ...
-
在国外会招打的6个手势:文化差异需谨慎
Moutza 五指伸开叫停 Extender una mano para nosotros puedes significar tres cosas: espera, para o el número ...
-
西班牙语十二星座:倾听爱幻想的双鱼座
Cómo conseguir un hombre piscis 如何追求双鱼座男人 Los hombres piscis son personas románticas y maravillosas, ...