女朋友/男朋友对你说:'give me some sugar'可不是让你给她一些糖!真正意思让人害羞...
前两天编编的女朋友给编编发了一条英文信息。“Give me some sugar”。于是编编就给她发了一串糖果!谁曾想,女朋友就因为这串糖果生气了!编编一头雾水,问了懂英语的同事才知道,原来这句话不是给我一些糖的意思啊!于是编编赶紧去找女朋友贵搓衣板了...

那give me some sugar到底是什么意思呢?

give me some sugar
'give me some sugar'实际意思是“可以给我个亲亲吗”。在英语里通常只能和关系非常亲近的人才可以说哦~当然也可以表示甜心的意思,毕竟糖还是很甜哒。
Yes! Now, give me some sugar!
对啦!给我一个甜吻!
Jenny! How the heck are you?Give me some sugar.
Jenny!你好吗?我的甜心。


那常见的亲亲的说法还有哪些呢?
“亲亲”的其它表达方式
1
peck
这个单词除了“啄”,还有“匆匆地轻吻(to kiss sb lightly and quickly)”的意思。
Elizabeth walked up to him andpeckedhim on the cheek
伊丽莎白走到他面前,在他脸颊上匆匆吻了一下。
We hugged and she gave me again that wonderfulpeckon my cheek.
我们拥抱时她又在我的脸上亲吻了一次。

2
smacker
这个词常常用于非正式的口语中,有“响吻”的意思,指有声音的亲吻。
He gave me a smacker on the cheek.
他在我的脸上“啵”了一下。
We want a full-on romantic smacker.
我们希望有一个完整的浪漫的亲吻。
3
smooch
那都说最浪漫感人的吻应当是深情拥吻,这出现在很多电视剧或者电影中。看着尤为让人心动。所以要表达“深情拥吻”的意思,可以用“smooch”哦。
He s gonna smoochwith the donkey.
他要亲那个笨蛋了。
I smoochedwith him on the dance floor
我和他在舞池里拥吻。
这些表达你都学会了吗~
END
May you
live the way
you want
,
