[第428次听写]减肥就得讲究Slow and Steady?
我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长.我每天早上听写60秒美剧, 已经坚持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~
语言点讲解
5-6 Do you know that I’ve lost 40 pounds? Yep. Slow and steady. No fad diets, no pills. No slipups.
你们知道我减掉了40磅吗? 很慢但很稳地, 没有用任何那种流行减肥法, 没有吃药, 也没有一次失控
40 pounds=18公斤
我是这样记的: 营养学家建议减肥时每周减体重不要超过2 pounds, 约0.9kg
slow and steady=adv 慢但是稳
每天60秒, 精听+精讲, slow and steady
fad=n 一时流行的东西 [fæd]
It’s just a fad. It won’t last.
Rap music proved to be more than just a passing fad.
fad diet=一时流行的减肥方法 [ˈdaɪət]
往往缺乏科学依据, 往往是让你只吃某种食物或不吃某种食物
slipup=slip-up=轻微过错
大家谈论成瘾(addiction)时, 常常会用到slip-up(一次小的复发)和relapse(一次严重的复发)和a full-blown relapse这些表达

精校答案
网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~
1-2 -Happy birthday, dear Kate. Happy birthday to you -All right. Make a wish. -Do you want to know what I wished for? -Uh,Kate, you can’t say that or it won’t come true.
-生日快乐, 亲爱的Kate. 生日快乐 -好的, 许个愿吧 -你们想知道我许了什么愿吗? -Kate, 你不能讲出来, 不然就无法实现了
3-4 I wished for a baby. But you’re right,Madison, it won’t come true. And not because I said it out loud, but because we can’t. I can’t.
我许的愿望是: 宝宝. 但你说的对, Madison. 它无法实现. 不是因为我把它讲出来了, 而是因为我们无法生宝宝. 我不能
5-6 Do you know that I’ve lost 40 pounds? Yep. Slow and steady. No fad diets, no pills. No slipups.
你们知道我减掉了40磅吗? 很慢但很稳地, 没有用任何那种流行减肥法, 没有吃药, 也没有一次失控
7-8 I have been trapped… in this body for so long. Trapped. And I try to stay positive. God,I really do.
我被困在…这个身体里已经如此之久. 困在这里. 我试着保持积极的心态. 上帝, 我真的有努力去做