“你衣服穿反了”用英语怎么说?
一不小心睡过了头
匆匆忙忙洗刷
随手扯了件衣服就往头上套
狂奔出门,半路才发现
“衣服穿反了”
糗死了…糗死了…
今天我们一起学学这尴尬的场面应该怎么说

“衣服穿反了”的英语怎么说?
衣服穿反了有两种情况
①
把里边穿外边了
👇
inside out
例句
You put on your shirt inside out.
你把衬衫里外穿反了。
②
前后穿反了
👇
backwards [ˈbækwədz]
例句
You wear your clothes backwards.
你把衣服的后面穿到了前面。

“鞋子穿反了”的英语怎么说?
①
鞋子左右穿反了也可以用
👇
backwards
例句
My shoes are on backwards!
我的鞋子穿反了!
②
鞋子穿反了还可以说
👇
on the wrong foot
例句
Your shoes are on the wrong feet.
你的鞋子穿反了。

“衣服不合身”的英语怎么说?
衣服合不合身可以用
fit = 尺寸大小的合适,合身
也可以做名词:合适的东西
例句
The clothes fits you well.
这件衣服很合你身
This skirt is a perfect fit for you.
这条裙子太适合你了。

“百搭”的英语怎么说?
百搭可以用go with everything
与任何东西都相配
例句
She knew red was her color. She knew diamonds went with everything.
她确信红色最合适她,她确信钻石是百搭。

“hold得住衣服”的英语怎么说?
描述一个人hold得住衣服可以用pull off
pull off 常用的意思是:
成功完成,做成(困难的事情)
也可以用来
修饰一个人穿衣服是不是好看,是否撑得起、hold得住
例句
You can totally pull off this dress.
你绝对hold得住这条裙子。

——end
怎么样?今天你涨知识了吗?

你的每一个“在看”,我都认真的当成了喜欢

