译西尔维娅·普拉斯诗三首
相关推荐
-
远古四凶,龙游九天,其一被舜帝击杀
魑魅 昔夏之方有德也.远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸:故民入川泽山林,不逢不若,魑魅魍魉,莫能逢之.用能协于上下,以承天休.<山海经·西次四经>:"刚山多 ...
-
人一天能吃掉多少塑料?
塑料制品给人们的生活带来不少便利,但也给自然环境带来了巨大污染.不仅如此,塑料还污染了人类的食物和水.人们可能都没有意识到,或许每天我们都在摄入塑料微粒.根据世界自然基金会2019年发布的一项研究数据 ...
-
生蚝这样做才好吃,一个人吃掉2斤,还觉得不满足,比清蒸要好吃
生蚝这样做才好吃,一个人吃掉2斤,还觉得不满足,比清蒸要好吃
-
清新呓语
清新呓语
-
[美]西尔维娅·普拉斯诗四首
西尔维娅·普拉斯诗四首 得一忘二 译 最早读普拉斯诗1985年,然后读了很多年,研究她.翻译普拉斯也有很多年了,一直在修改,这里的译文,大多数已经有四个版本了.我自己都能看出我自己的进步.这是令我感到 ...
-
西尔维娅·普拉斯诗选读:晨歌
西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932-1963),美国著名女诗人,小说家.诗集<庞然大物>.<爱丽尔>被认为是1960年代"自白派"诗歌的代 ...
-
诗选译 | 西尔维娅·普拉斯
有的人拥抱着新生活,有的人只徘徊在过去的剪影里.有的人喜欢这个绚烂的世界,有的人却更喜欢令人怀念的乡土气息. 在同样的地方,看似相近的灵魂却会划出截然不同的轨迹.戏蝶人曾写过的严肃的评论或许太多,不若 ...
-
「偶尔读首诗」西尔维娅·普拉斯诗歌选
偶尔 读首诗 西尔维娅·普拉斯 (Sylvia Plath,1932-1963) 美国自白派诗人的代表,继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后美国最重要的美国女诗人.1963年她最后一次自杀成功时,年 ...
-
西尔维娅·普拉斯写于50年前的两首诗被“问世”| 世界文坛一周
西尔维娅·普拉斯写于50年前的两首诗被"问世" 近日,美国女诗人西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath)的研究学者在她的一个老旧的笔记本里,发现了两首写在复写纸上的诗,上面印有 ...
-
西尔维娅·普拉斯|蜜蜂诗
Sylvia Plath 1932.10.27-1963.02.11 "I desire the things which will destroy me in the end." ...
-
西尔维娅·普拉斯《晨歌》一诗的译释
普拉斯<晨歌>译释 晨歌 西尔维娅·普拉斯 得一忘二 译 爱,发动你,像一只胖乎乎的金表. 产婆拍打脚跟,于是你朗畅的哭声 来到元素间占据一席. 我们回荡 ...
-
以诗相荐|西尔维娅·普拉斯:《高烧一Ο三度》
作者简介: 西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932-1963)是继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人.1963年她最后一次自杀成功时,年仅31岁.这位颇受争议的女诗人 ...
-
每天一首早安诗 | Day293:西尔维娅·普拉斯《爱丽尔》
每天读首诗 Day293 爱丽尔 [美]西尔维娅·普拉斯 郁积在黑夜中. 然后,虚无缥缈,蓝色的 普罗多喝遥远. 上帝的母狮 我们怎么喂养了一只 脚跟喝膝盖的枢纽!--皱纹 分裂,走过去了 是那脖子上 ...