【原创】额宝勒德:苍天的暗语
原创作者:额宝勒德(蒙古族)翻译:马英(蒙古族)图文编辑:阿拉善文化艺术传媒

《苍天的暗语》

在无边无际的远处弥漫静悄悄地行进诗歌埋伏的狼浑身冰凉踉踉跄跄地跌倒诗歌赤身裸体 伤痕累累哭泣的诗歌静悄悄地行进诗歌犹如九枚铜币灌铸而成坚硬的诗歌从九十九方长生天结结巴巴地滴落下来的人间泪雨诗歌让高贵的我下跪的魔幻般的呢喃诗歌如蒙古酒般浓烈的疲惫袭击我我被活生生地埋葬像幽灵一样流浪支离破碎的道路挂在腰间从肢体里蒸发的情愫忧郁地停顿或者 弥漫开来像萤火虫一样燃烧像钉子一样松动不知为谁悲哀对着世界自言自语静悄悄地行进诗歌心脏在跳动温柔的心电图在纸面上复活殷虹的意念荡起轻微的浪花覆盖着抒情的山丘心灵的乐章浸入脉搏速度加快令我坐卧不安……忘却了歌声的达楞哈日马踏着细碎的步子寂寞无声地疾行任意一种想法在相思的枝头上如风中呼啸的叶子漫天狂舞暗中的达楞哈日马孤独地失散放蹄惊奔像歌者一样流浪…在马背上斜斜地坐着品味幸福在想象中陶醉清晨的鸡鸣声已过淡淡的空气在新新的阳光下打盹然后昏沉沉地落地枣黄色的风愤怒地舞蹈棋盘也被震动深深的海底压得喘不过气来抛着浪涛生气地咆哮瞧大风在翻滚倒海拍打着汇聚而来的江河给高耸的海岸一个响亮的耳光圣神的祭旗在震中飘舞以急促的声音呼唤啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁请聆听大地的心脏请磨擦钢铁圈环啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁明察宇宙的瑕疵寻找原始的形态啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁品祭汩汩的甘露泉水握紧敖包圣山的筋骨啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁眺望吉祥的山岭召唤不屈的魂魄啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁暴风骤雨犹似苍天的言语敲打着屋顶,它在朗诵(苍天情不自禁地朗诵)像鞭子一样犀利使灵感下凡心灵的史诗如滚动的麦浪绽放缨穗湿淋淋的日光在墙头上闪耀暗处传来激流的声音让我放脱思绪的缰绳远处诗歌的雷雨轰鸣着逼近用鞭子用力抽打向草场奔失的马像吹散烟雾一样把寂寞也吹散在马背上吹一曲口哨让险峻的青山也为之动容破碎的马蹄声如诗如歌像套马杆一样的悠悠岁月牧场的风,也被它惊跑……哦,故乡,还有淖尔洒了吧 驮了吧或者藏了吧把眼泪榨干揣在怀里吧把脊骨折断祭献给山神吧把山的衣裳扒下来披在骑驴的背上吧想去遥远的大库伦,走吧不管走到走不到,走吧想去天涯海角,走吧不管迷途不迷途,走吧把断墙一样的愁绪敲开破碎的花瓶穿透气流和硬体的空间光芒四射但是,被踩碎的花朵婀娜多姿地哭泣谁也不去留意,时光在流逝(不知不觉中时光在流逝)禁锢的语言情不自禁地涌动剑一样锋利,火一样热情它停留在嘴边,呼之欲出我从自己的毛孔向外燃烧熊熊烈烈地写诗浑身的细胞在膨胀红光笼罩全身,隐隐作痛我的双膝在颤抖诗歌湮没在脚下落魄的诗人,烧成灰烬只剩下干枯的骨架流动的瓶子顺着汗水的踪迹流淌诗之星火,跳跃不已焚烧、毁灭,一切........崭新的笔很快就会成为垃圾的而那些被忘却的和被抛弃的将成为历史的遗产捧着茶碗,一直到老不识星辰,就进棺木唉,嚯日嘿,可怜巴巴诗歌难以描述崭新的事物在渐近空寂的山谷,梅花鹿跳兔和猞猁令万物生灵恐惧的生命和细胞连高贵的荷尔蒙都暗自吃惊不可思议的庞然大物不可思议地来了你,自身难保恐惧包围着你早晨起来的时候把你的屋顶埋葬美梦惊醒的时候把你的门窗也埋葬似饿鹰一般展翅扑来的这永恒的新生事物我拥有宽阔的河床和海岸但我思念,并向往阳光普照、湿柔平淡的彼岸并不停地在寻找它如哀乐一般的月夜像谜语般的黑暗像哲理一样的思维你是为了寻找我才到这世界的吗但我永远不会停留在这儿只见你将天涯的一角掀起,抛开使寒风忍不住呼啸的神圣苍天,我的吉祥之灵雄浑地呐喊啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁像鸟一样飞翔吧,你像妖魔一样起舞吧,你啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁像九匹白马在我梦中现身像九粒骰子落在我的掌心啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁请用烈火烧烤鲜肉请枕着野草等待啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁迎着扑面而来的气息脚踩逝去的一切啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁揣起祖先的火种把它珍藏在心中啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁用苍天的语言说话铁木真 铁木真铁木真啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁啊拉鲁,啊拉鲁,啊拉鲁注:啊拉鲁:祭天祈祷语淖 尔:湖泊嚯日嘿:叹词

作者简介额宝勒德,蒙古族,阿拉善右旗人,中国作家协会会员。中国卫拉特研究会副主席,中国蒙文期刊协会副主席,世界诗人大会会员,内蒙古诗歌学会副主席,阿拉善盟文联党组书记、主席。出版了十本诗集,他的诗歌用蒙古语、汉语、斯拉夫蒙文、英语、日语、俄语、西班牙语、罗马尼亚语、捷克语等语言翻译出版,曾获《吉鲁根》杯诗歌大赛金奖、文学《索龙嘎》奖、艺术《萨日娜》奖、蒙古语言文字《乌兰夫》奖、世界诗人大会组委会《杰出诗人》奖,曾在全区各类书法作品大赛中获得过不同奖项。


