“走一走” 不是 “walk the walk”

对话框回复“早安”和“晚安",获取暖心音频问候

1

walk it

走它 ✖

轻松获胜  ✔

“获胜就像走路一样容易”,你可以这样来理解。

He didn't just win, he walked it!

他不仅是赢,而是赢得轻松加愉快!

2

walk tall

走得高 ✖

理直气壮;骄傲自豪 ✔

这样理解:“腰杆挺直了,走路就高了”

China is walking tall again!

中国再次崛起!

3

walk the walk

走一走 ✖

说干就干,付诸行动 ✔
这句话和"talk the talk"(光说不做)是对应的。

You can talk the talk, but can you walk the walk?

你说得很厉害,能说到做到么?

(0)

相关推荐