《滑稽诗文》之滑稽联语(四)
养儿待老
塾师为保饭碗,常常称赞学生聪明。东家不相信,命当面对课。师曰:“蟹。”学生对曰:“伞。”师赞之不已。东家不解,师曰:“我有寓意,蟹乃横行之物,令郎对'伞’,有独立之意,岂不绝妙。”东家又命对两字,师曰:“割稻。”学生对曰:“行房。”师又称赞不已。东家大怒,师曰:“此对也有寓意,我出‘割稻’,是积谷防饥。他对‘行房’,是养儿待老。”
驱兔离窝
一塾师见女东家美而能文,十分爱慕,而无隙可乘。每日令学生对对,学生一时不能对出,等到次日上学,始能对上。
先生知道这是女东家代对,想借对语来挑逗她,给学生出一对云:千红万紫皆春色。
学生放学,给母亲看。母亲说:“先生另有别意,我以正言对之。”对曰:百家诸子尽文章。
先生见对句庄重,又出对云:春色恼人眠不得。
女东家见此联,知其用心不良,仍以正言以之。对云:诗书笑尔读难成。
先生芳心未艾,又出一联云:树密山高,叫樵夫如何下手?
女东家一见此联,大怒说:“此人品行不端,岂可留他教子!”就使人下逐客令。先生大失所望,乃强词曰:“要辞退我不难,必须将此联对上,方可从事。”女东家说:“此乃无赖之徒,我何不借此联驱逐之语来骂他。”乃对曰:鹰急犬快,驱狡兔赶紧离窝。
洞里乾坤
一佳人新嫁,合欢之夜,佳人对新郎说:“君乃读书之辈,奴出一对,请君对之。如答得来,方许云雨,不然则不从也。”
新郎曰:“愿闻。”
女曰:柳色黄金嫩,梨花白雪香,你爱不爱?
新郎对曰:洞里乾坤大,壶中日月长,你怕不怕?
秦桧夫妇
清代阮元平定蔡牵,将收得的兵器榕铸为秦桧夫妇像,跪在岳飞庙前。好事者撰联语,分别系在秦桧夫妇颈上。秦桧颈上的是:咳!仆本丧心,有贤妻何至若是;
秦桧妻子颈上的是:唉!妇虽长舌,非老贼不到今朝。
互相埋怨,口吻栩栩如生。
伐柯伐柯
柯逢时在江西任布政使时贪婪敛财,毫无政绩,声名狼籍,江西人恨之人骨。柯离任时,江西人集一联赠之:
逢君之恶,罪不容于死;
时日易丧,予及女偕亡。
横批是“伐柯伐柯。”
横批出自《诗经》,上联出自《孟子);下联出自《尚书》,是百姓咒骂夏架的,意思是这个太阳什么时候消失呢,我们情愿与你一块儿消亡。联首嵌人“逢时”二字,巧不可言。