丹尼斯·李诗选(2)
点击上方↑↑↑ 蓝字“诗塾”关注我们
丹尼斯李的诗歌尤其受加拿大小朋友的喜欢,源于他一颗真挚的童心,在简单平实的语言下,隐藏着天真而智慧的美学,在童趣盎然的作品里,能读到温润真挚的纯净。他还被称为“鹅爸爸”。
诗塾在诗塾课73期里选了诗人几首诗,今天再选几首英文诗歌给大家欣赏。

……………………………………
COMING HOME
You are on the highway and the great light of
noon comes over the asphalt, the gravelled
shoulders.
You are on the highway, there is a kind of
laughter, the cars pound south.
Over your shoulder the scrub-grass, the fences,
the fields wait patiently as though someone believed in them.
The light has laid it upon them.
One crow scrawks.
The edges take care of themselves, there is
no strain, you can almost hear it,
you inhabit it.
Back in the city, many things you once lived for
are coming apart.
Transistor rock still fills
back yards, in the parks young men do things to
Hondas; there will be
heat lightning, beer on the porches, goings on.
That is not it.
And you are still on the highway.
There are no houses, no farms.
Across the median,
past the swish and thud of the northbound cars,
beyond the opposite fences,the fields,
the climbing escarpment, solitary in the
bright eye of the sun the
birches dance, and they dance.
They have their reasons.
You do not know anything.
Cicadas call now, in the darkening swollen air there is dust
in your nostrils;
a kind of laughter; you are still on the highway.
……………………………………
COMING BECOMES YOU
Coming be——comes you,little one:
rockabye world as you lie, and the great pang takes you in waves.
Coming becomes you.
With horses you come, with arabian
slather with jugular grunts and in
fretwork, in fistfuls, on Fridays we come in the
danger and midnight of horses.
Coming you come like a spill, like a
spell, like a spoonful of flesh in the
roaring, high on blood
ocean, come with your horses, you come to be played.
In after-come, you nuzzle;
you nestle and noodle and nest.
And the ghosts in your eyes
do their long-legged, chaste parade.
Each time such sadness hushes me: slow
ache in your gaze—nostalgia for
now, for now as it goes away.
You're beautiful, small
queen of the pillow drowse, and
rockabye world in my arms.
Coming becomes you.

JUNIPER AND BONE
Old momma teach me moonlight
Old momma teach me skin
Old momma teach me timing
When the ocean crashes in
And momma teach me heartland
And teach me highway fear
Old momma teach me hunger
At the turning of the year
Old momma teach me nerve ends
Made of juniper and bone
Old momma teach me homing
To the certainty of stone.


A PLAN FOR PRESERVING BIRDSONG
Is it true that tiny lawyers
Hatch in puddles in the spring?
I plan to capture orioles
And teach them how to sing;
But if they can't, the lawyers,
Dressed in tiny feathered suits,
Could congregate in sheltered spots
And play on tiny flutes.


A CAUTIONARY VERSE
My child, do not exaggerate,
Lest you incur a horrid fate—
As ancient oracles relate,
And modern texts corroborate.
For if you ever fabricate,
Dissimulate, prevaricate,
Or even minor facts inflate,
The fist of doom will crush you straight.
Suppose you choose to overstate
How long a spell you had to wait
Until a cab, two minutes late,
Responded to your calls irate.
Before this whopper can abate
Your heart will start to palpitate,
Your vital juices desiccate,
Your kidneys cease to operate.
Not only that: at lightning rate
Your mental functions, small and great,
Will shrivel and deteriorate
To pablum in your puny pate.
Thereafter, sentiments of hate
Will justly start to agitate
Your sturdy colleagues, man and mate,
And prompt them to vituperate,
Till through the world, a weary weight
Upon the modern welfare state,
You reel, you slump, you sob, you prate,
And choose your life to terminate.
But let me not too long dilate
Upon the horrors that await
A person who, disdaining fate,
Should ever once exaggerate.

THE SECRET PLACE
There's a place I go, inside myself,
Where nobody else can be,
And none of my friends can tell it's there—
Nobody knows but me.
It's hard to explain the way it feels,
Or even where I go.
It isn't a place in time or space,
But once I'm there, I know.
It's tiny, it's shiny, it can't be seen,
But it's big as the sky at night . . .
I try to explain and it hurts my brain,
But once I'm there, it's right.
There's a place I know inside myself,
And it's neither big nor small,
And whenever I go, it feels as though
I never left at all.

BLUE PSALM
Hush hush, little wanderer.
Hush your weary load.
Who touched down
once, once, once in America—
and over you flashed the net!
And they said,
You will forget your name and
your home and
it was so: already I had forgotten.
But how did I come to be here?
This place is not my place,
these ways are not my ways.
I do not understand their consumer index;
their life-style options; their bottom line —
weird abstract superstitions, and
when I settled in to stay,
it felt unclean.
But that was a life ago.
For I flourished,
I paddled in silks;
I wagged my tail for pay
I poured sweet liqueurs on my tongue, and cried,
Here's to the old ways,
here's to our roots . . .
What have I sunk to?
Though they hem me with filigree,
this is not my country.
Though I bask on a diamond leash it is not my home.
But what am I doing here still, how long will I
desecrate the name?
who was born to
another estate, in a
place I have nearly forgotten.


丹尼斯-李诗集合
丹尼斯-李诗选(1):诗塾课(73)
支持原创,欢迎转载,并热忱欢迎大小朋友们分享音频视频,诗塾是你读诗荐诗分享诗歌的好平台。
关注诗塾 给孩子们一个诗意的童年
请加微信号:诗塾 或搜索:Poemclass
我们欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑推送
合作/分享请联系 wwwcox@qq.com
根据苹果公司规定,微信iOS版赞赏功能关闭,其他客户端版本仍可照常使用。
若有意赞赏的苹果手机用户,敬请改为转账处理。谨致谢意。

苹果用户扫码长按
赏