中西双语阅读:国王和女儿
相关推荐
-
中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(五)
J.K. ROWLING Harry Potter y la piedra filosofal No dijo nada más sobre el tema, y subieron a acostar ...
-
西语阅读:你以为英国女王的90大寿就这么结束了?
Es todo un acontecimiento cumplir 90 años. Y más cuando, como es el caso de la reina de Inglaterra, ...
-
【Day71】每天5分钟,90天读完西语版《小王子》!
西班牙语版的<小王子>阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢? 每天5分钟,90天读完西语版<小王子>,赶紧加入吧! [Day71] -No ganas ...
-
西语阅读:这10个神秘的地方,你想一睹其风采吗?!
El mundo no deja de sorprendernos. Cada rincón del planeta tiene algo increíble. 这个世界无时无刻都在让我们惊讶.这个星 ...
-
中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(六)
J.K. ROWLING Harry Potter y la piedra filosofal Encontró en su bolsillo interior lo que estaba busca ...
-
中西双语阅读:苏菲的世界(3)
Sofía Amundsen no había estado nunca muy contenta con su aspecto. Le decían a menudo que tenía bonit ...
-
中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(一)
J.K. ROWLING Harry Potter y la piedra filosofal Harry Potter se ha quedado hurfano y vive en casa de ...
-
西班牙语阅读:暮光之城-暮色(8)
El aterrador cómputo de estudiantes del instituto de Forks era de tan sólo trescientoscincuenta y si ...
-
西语阅读:16个你不知道的《美女与野兽》的幕后花絮!
16 Razones por las que te vas a emocionar de ver "La Bella y la Bestia". 16个你看了<美女与野兽&g ...
-
西语阅读:你知道世界上最难到达的地方在哪吗?
El lugar más aislado del mundo al que es casi imposible acceder. 这个世界上最孤立的地方几乎不能到达. Se acostumbra cr ...
-
西语阅读:情侣们常说的“给彼此一点时间”应该是多长日子?
¿Una separación temporal es buena para la pareja? 短暂的分别对夫妻来说是好事吗? Según una terapeuta, el tiempo ide ...
