《齐人有好猎者》原文及翻译

(0)

相关推荐

  • 精明的“看家狗”

    狗这种动物,跟人混久了,也学会了人的处世之道. 我老家的房子是离大马路不远的一栋房子,周围一共有四五户人家,基本是沿着马路进行修建,到我家需要经过一条最多能满足一辆摩托车通过的小路,我家就在这条路的尽 ...

  • 金毛装“矜持”,主人也不惯着它,才两天就服软了

    前一阵子在家无聊,正好朋友想去狗市逛逛,就跟着一起去了.去的时候在路上聊天,朋友说:"有合适的狗就买一条回来,一个人在家实在是太无聊了,有只狗子陪着也能享受一下天伦之乐." 说实话 ...

  • 刘姥姥可怜不是因为穷,她来贾府的真正原因,了解后都会心疼

    刘姥姥值得同情么?别质疑,当然值得同情.但是,同情的因素却不是她偌大年纪在贾府卑躬屈膝被戏耍.而是她来贾家的不得已. 李纨的<晚韶华>有"人生莫受老来贫"的说法,刘姥姥 ...

  • 狗狗不见了,为什么很难找回来?

    现在流浪狗很多,导致流浪狗的原因也各不相同. 但是平时我们饲养的狗狗,走丢不见了,为什么就很难找回来呢?来说说其中的原因! 一.狗狗死前离家出走 相信很多铲屎官都会了解到,狗狗在去世前都离开自己的主人 ...

  • 处置疯狗

    处置疯狗联想 窦 旭 民 狗狗本是人类的好朋友,一般来说狗是相当忠实于主人的,所谓"狗不嫌家贫"说的就是这个情况. 然而,世上的事物总是具有两面性,就有个别的狗狗因为各种原因做不到 ...

  • 《新唐书·太宗本纪》原文及翻译

    原文:太宗皇帝讳世民.隋祚且终,盗贼蜂起.知隋必亡,乃推财养士,结纳豪杰.与晋阳令刘文静善,文静坐事系狱,太宗夜就狱窥见,与图大事.文静为令久,知其豪杰,乃集义兵于城,因共部署.计已定,乃因装寂告高祖 ...

  • 《史记·秦本纪》原文附翻译 司马迁

    秦之先,帝颛顼之苗裔孙曰女修.女修织,玄鸟陨卵,女修吞之,生子大业.大业取少典之子,曰女华.女华生大费,与禹平水土.已成,帝锡玄圭.禹受曰:"非予能成,亦大费为辅."帝舜曰:&qu ...

  • 《新唐书·韦挺传》原文及翻译

    新唐书 原文:     韦挺,京兆万年人.父冲,仕隋为民部尚书.贞观初,王规数荐之,迁尚书右丞.历吏部.黄门侍郎,拜御史大夫.扶阳县男.太宗谓挺曰:"卿之任大夫,独朕意,左右无为卿地者!&q ...

  • 《新唐书·李百药传》原文及翻译

    原文:李百药,字重规,定州安平人.隋内史令德林子也.幼多病,祖母赵以"百药"名之.七岁能属文,父友陆乂等共读徐陵文,有"刈琅邪之稻"之语,叹不得其事.百药进曰: ...

  • 新唐书卷二 本纪第二太宗

    ◎太宗 太宗文武大圣大广孝皇帝讳世民,高祖次子也.母曰太穆皇后窦氏.生而不惊.方四岁,有书生谒高祖曰:"公在相法,贵人也,然必有贵子."及见太宗,曰:"龙凤之姿,天日之表 ...

  • 史记·孝景本纪原文、注释与翻译

    解惠全 白晓红 译注 [说明与解析] 这篇本纪以大事记的形式,简略地记录了汉景帝在位十六年间所发生的要事. 作者对景帝的功绩基本上是肯定的.本纪虽然记载简略,但从中仍可看出景帝在基本国策上对文帝的继承 ...

  • 史记·孝文本纪原文、注释与翻译

    解惠全 白晓红译注 [说明与解析] 这篇本纪记载了汉文帝在位二十三年间的种种仁政,赞颂了他宽厚仁爱.谦让俭朴的品德,刻画出一个完美贤圣的封建君主的形象. 这篇本纪一个突出的特点就是记录了许多文帝的诏书 ...

  • 史记·吕太后本纪原文、注释与翻译

    解惠全 白晓红 译注 [说明与解析] 吕后名雉,字娥姁(xū,虚),是中国历史上著名的女性野心家.这篇本纪成功地塑造了吕后这样一个残忍刻毒.权欲薰心的乱政后妃的形象,详细地记述了吕后篡权及其覆灭的过程 ...

  • 史记·高祖本纪原文、注释与翻译

    本文先是现代文翻译与解析,然后是原文和注释. [说明与解析] <太史公自序>说:"子羽暴虐,汉行功德,愤发蜀汉,还定三秦:诛籍业帝,天下惟宁,改制易俗,作<高祖本纪> ...

  • 史记·项羽本纪原文、注释与翻译

    [说明与解析] 秦二世的残暴腐朽,给人民造成了无穷无尽的灾难.大泽乡陈胜揭竿而起,各地纷纷响应,我国历史上第一次大规模农民起义的烈火迅猛地燃遍全国.项羽,就是在这场轰轰烈烈的农民大起义中涌现出来的一位 ...