Those who support the “nature” side of the conflict believe that our personalities and behavior patterns are largely determined by biological factors.译文1:在这场争论中,赞成“天性”一方的那些人认为,我们的性格特征和行为模式大多是由生物因素所决定的。译文2:在这场争论中,一些人赞成“天性论“,他们认为生物因素在很大程度上决定了我们的性格和行为方式。
Never give up any opportunity to make progress!
We, never met, always love in mind!
先听课,消化吸收课程内容
再用每天10分钟
攻克一个长难句
四六级考研复习中的困惑
欢迎长按二维码分答提问
That our environment has little,if anything,to do with our abilities,characteristics and behavior is central to this theory. Taken to an extreme,this theory maintains that our behavior is predetermined to such a great degree that we are almost completely governed by our instincts.have something to do with … 与……相关taken to an extreme 极端的是,maintain vt. 维持;继续;维修;主张;predetermine vt. 预先设定,预先确定1. 首句主干为“主+系+表”结构= that our environment has little to do with our abilities, characteristics and behavior + is +central to this theory. 其中“that” 引导主语从句。修饰成分:if anything 为插入成分,做补充说明。如果遭遇主语从句且主语从句太长时,两种方式处理:1. 将主语单独成句,然后代词重复,见译文1。2. 将英文原句的主语翻译成汉语的表语,见译文2。2. 二句句子主干为“主谓宾”= this theory /maintains /that our behavior is predetermined. 修饰成分:taken to an extreme 为v-ed形式状语,= if this theory is taken to an extreme, 译为:“极端的是”或“从极端的角度来看”;to such a degree 的原形为to a degree 表:在某种程度上;such … that …译为:如此……以至于。其中that引导结果状语从句That our environment has little,if anything,to do with our abilities,characteristics and behavior is central to this theory. Taken to an extreme,this theory maintains that our behavior is predetermined to such a great degree that we are almost completely governed by our instincts.译文1:我们的环境同我们的才能、性格特征和行为即使有任何关系的话,也是微不足道的。这是该理论的核心。这种理论甚至极端地坚持认为,我们的行为模式在很大程度上是先天决定的;因此,我们几乎完全受我们的本能所支配。译文2:这种理论的核心是,我们的环境同我们的才能、性格特征和行为即使有什么关系的话,也是微不足道的。极端的是,这种理论坚持认为,我们的行为模式在很大程度上是先天决定的;因此,我们几乎完全受我们的本能所支配。Those who support the “nurture” theory,that is,they advocate education,are often called behaviorists. They claim that our environment is more important than our biologically based instincts in determining how we will act.