沁园春·雪:俱往矣,数风流人物,还看今朝

俱往矣,
数风流人物,
还看今朝
Those stories all fade
To name men who are truly great
Look to this very day
词汇
助攻
Fade [fed] v. 消逝,凋谢
Name [nem] v. 说出…的名字
翻译
技巧
微信编辑器 构思编辑器
微信编辑器 构思编辑器
前人再厉害都已经是过去的历史了,要看英雄人物,还是得看当下的人。
“风流人物”指伟大的英雄人物,译为了men who are truly great(真正伟大的人)。
“今朝”不是今天早上,是指现在,当下。
This very day里面的very强调了“今天这一天”。
欣赏
全文
微信编辑器 构思编辑器
微信编辑器 构思编辑器
沁园春 雪
北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟余莽莽;
大河上下,顿失滔滔。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;
唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
对话框回复“早安”和“晚安",英语君为你送上暖心问候

赞 (0)