吴赣闽等南方方言为何均会出现“侬”字?“侬”究竟是何意?

吴语是汉语各方言分支中较大的一种,目前吴语的使用人数在8000万以上,在汉语诸多方言中仅次于官话(各片官话使用人口近9亿)。而且,吴语区自南宋以来近八百年,都是中国经济文化最发达的地区,所以,吴语曾经也有很发达的方言文化体系,清末民初曾有《何典》、《海上花列传》等吴语文学出现。

对于吴语,一般还有另一个乡土气更重的称呼——吴侬软语,这一般用来形容苏州一带的吴方言。但由于古代时苏州在吴语区的特殊地位(吴语在明清时代的通行语是苏白),有时候也用苏州话来代表整个吴方言,这里的“软”指的是苏州话温婉、柔软的特性,但“侬”是啥意思呢?

“侬”其实是吴语中最典型的一个用字。南北朝时期,当时的江南受官话影响还很弱,南朝乐府中的吴声歌曲,就是用吴语传唱的歌谣,保存着一个典型的吴语词汇“侬”,这个音一直延续下去。南宋文人戴侗的《六书故》中就写到:“吴人谓人侬”。清代《松江府志》也记载这一带方言“称我曰侬”。

“侬”为何意?这个字其实各个地方用法略有差异,但基本都可以理解为一种特殊的“人称词”。比如上海的“侬”通常可以表示“你”,但也可以用在人称后面,比如“你侬”,“我侬”,表示的就是你、我,或者你们、他们。

那么,这个特殊音到底是怎么来的呢?

首先必须要说明的是,虽然现在“侬”这个音通常作为“吴语”的代表语音,但这个词实际并不是吴语的特有词,南方其它方言中也存在,比如赣语,北方赣语很多地区也有“你侬”,“我侬”这些称呼。而在闽语地区,“侬”的含义则更多为“人”,但语音发生了些许变化,闽南语中的“Lang”音实际就是此字。客家话和粤语中,这个字大部分地区用得不多,但根据古代一些文献记载,至少在唐代,岭南地区第一人称还是称“侬”。

汉藏语系的发展

大家知道,南方山川复杂,各地方的方言很难互通,即使是方言下面的各小片甚至都出现互相完全听不懂的情况。但从江南到江西一直到闽粤,几乎整个东南地区的方言都出现“侬”音,而在北方话中,这个音却根本不存在,那么问题来了:这个音到底是怎么形成的?

语言学家当然早就注意到这个现象,根据考证,“侬”这个音的根源,应该是来自古代南方土著越族语言的词汇,而不是汉语。

语言和生物一样,是有系属的,今天我们说的汉语属于“汉藏语系”,2019年中国研究团队在英国《自然》杂志发表报告,称已经证明汉藏语系起源于中国黄河流域,这也印证了中华民族的传统观念。根据估计,原始汉藏语分化成现代语言的最早年代在距今约5900年前。

然后呢?早期说汉藏语系的居民开始出现分化,一支闯荡青藏高原,形成藏族的先祖,其语言后来形成了藏语;一支南下东南亚,到达缅甸,形成缅甸境内各族群的先祖;还有一支则开始闯荡未知的东方,而这就是汉民族的先祖。

汉族先民一开始大体是以陕西一带为根据地,后世的汉族所称的“炎黄部落”应该就是以这些人为先民的,而由于当时这个地区富庶,最适合农业生产,所以这个部落人口渐渐增加,实力增强,开始大幅扩张,继续东征,击败了很多东方土著(反映在民族传说中就是“黄帝战蚩尤”等),他们的文明渐渐成为东方的优势文明,自然,语言也成了统治性的语言。

中国各民族的形成过程,可以看出汉藏语系先民和壮侗语系先民是通过不同路线进入中国的

当然,现在的汉语、藏语、缅甸语根本不是一种语言,也完全不能互通。那么凭什么确定这些语言是“一个祖宗”呢?这就要专门的研究了,主要是研究一些“底层词汇”。现代的语言是一个很复杂的文化系统,但原始的语言可没有这么复杂,原始的语言一般只有些基础词汇,比如“山”,“河”,“森林”,“石头”等当时人们所能接触到的东西。后来随着人类社会发展程度提高,语言也越来越复杂了。但专业的语言学家通过研究这些语言的底层特征,如果发现有相似,就能确定这两种语言是同一种语言发展出来的。

中国北方地区春秋战国时期就完全汉语化了,但是,南方呢?

南方并没有,当时中国南方地区,分布着成百上千的不同部族,后来中原人给他们起了一个泛称——“越”,这些越人部族说的语言并非属于汉藏语系,而属于另一个语系——壮侗语系(早期的中国学者一般认为这个语系属于汉藏语系,但当今中国学术界已将其从汉藏语系当中分类出来,并将其视为一个独立的语系)。春秋战国时期,吴越两国的语言便属于这些语系,尽管当时中华大体上已经有相对统一的文化体系,吴越两国的上层也尊奉周天子,会“雅言”,但本族语言仍然并非汉语。

现在东南亚以及中国境内部分少数民族使用的语言仍然属于壮侗语系,其分布如下图所示。

壮侗语系分布图

现在中国南方绝大多数居民都是汉族,赣语、闽语、客家话、粤语、吴语等尽管和标准语普通话相差很大,但也是汉语的一种。但是,这是后来汉民族征服南方,语言输入后长期演化的结果,南方本土的越人语言虽然已经消失,但很多语音,尤其是底层词的语音还是留了下来,形成现在南方方言中很多独特的词汇。如果南方语言脱离了整个汉语的大环境,是很可能独立发展成一门语言的,比如越南语。越南语现在和汉语当然不一样,但是越南自秦汉到五代,中国直接控制了一千年,所以越南语中几乎所有稍微复杂一些的词都是汉字词,但脱离中国后,靠着底层词,越南语还是渐渐形成了独立的语言。

汉语各方言的发展逻辑顺序

南方方言中,“侬”就是最典型的一个音,根据潘悟云、陈忠敏先生的考证,这个“侬”很可能就是古代南方越人部落的自称或族称,所以现在南方汉语方言,以及部分南方少数民族或东南亚语言中,仍然留下了这个“称呼”。

那又说到另一个问题了:南方各越人部落成百上千,几乎整个长江以南都有,这些越人的语言互通吗?答案当然是否定的,就和汉语与藏语等分离了一样,这些越人的语言互相实际也分化的不一样了。但既然如此,为什么“侬”这个音还残留在几乎所有南方方言中呢?这和“侬”的特殊词性有关,它太特殊,是人称词,属于底层中的底层,核心中的核心,所以这个音非常顽强地没有被完全取代,至今存在于几乎整个东南地区以及东南亚。只是,在“侬”的含义上,出现了些许变化。

作者:云帆

(0)

相关推荐