老外对你说'I feel you'难道是摸你?感觉到你的意思?大错特错!

趣多多的好朋友小红昨天逛街钱包被偷了,一个外国男性朋友安慰她说'I feel you',什么毛病?居然这时候调戏人?
趣多多马上制止了小红,因为'I feel you'可不是在调戏你鸭!因为'I feel you'并不是“我摸到你了”“我感觉到你了”的意思!
01
I feel you ≠我感觉到你
I feel you其实是在说:我能感同身受,明白你的感受
例句:
— I broke up with my boyfriend, I ’m really sad.
我和男朋友分手了,我真的很难过。
— I feel you honey.
我能感同身受,宝贝。
I feel you 实际上是一种贴心,暖心的安慰
02
不知道大家记不记得《泰坦尼克号》出现过的一个画面:
Rose:You see people.
Rose:你能看透人心。
Jack: I see you.
Jack:我能看透你。
I see you≠我看到你了
see:懂,了解。

I see you=我懂你

如果有男孩子对你说I see you 其实除了说我懂你 ,还在跟你表白哦,我的眼里有你。
03
触觉、视觉、介绍完,接下来给你介绍听觉啦

I hear you≠我听到你了
其实这句话的意思是:我知道啦!知道啦!
(0)

相关推荐