20200911关键词新闻auMaroc
据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时。
新冠相关:9月11日24小时新增2430例确诊病例
Covid-19: 2430 nouveaux cas en 24H
"Le Maroc a recensé 2 430 nouveaux cas de Covid19 durant ces dernières 24 heures, portant le total à 82 197 cas confirmés, ce vendredi 11 septembre 2020, selon le nouveau bilan du ministère de la Santé.Au total, on compte 16 479 cas actifs dans le pays. Le nombre de décès atteint 1 524, soit 33 nouveaux morts, alors que le nombre de guérisons se chiffre à 64 194, soit 2344 nouvelles rémissions en 24 heures. Le taux de guérison s'établit ainsi à 78,1% et le taux de létalité à 1,9%." “摩洛哥卫生部宣布,今日即本周五9月11日,过去24小时内新增新冠确诊病例2430例,令累计确诊总数达到82197例,目前现存确诊数目为16749例。” “累计死亡病例达到1524例,即新增33例死亡病例,死亡率为1.9%。” “并且新增治愈病例2344例,令累计治愈病例总数达到64194例,治愈率为78.1%。“

新冠相关:企业新冠测试:CGEM大规模筛结束,由目标测试代替
Covid-19: Entreprises : Fin de la campagne de dépistage massif, place à celui ciblé
"La campagne de dépistage massif en entreprise, coordonnée par la Confédération Générale des Entreprises du Maroc (CGEM), touche à sa fin au profit du dépistage ciblant les cas contacts des cas positifs avérés, indique un courrier adressé le 9 septembre aux membres de la Confédération par son directeur général délégué, Jalal Charaf." “摩洛哥私企联合协会(CGEM)会长Jalal Charaf在本周三一份邮件中指出,由CGEM组织协调的企业员工大规模新冠筛查即将结束,其后将由针对与阳性病例有接触历史的目标测试代替。”
当地时事:卡萨一诊所发生爆炸及火灾
L'actualité locale: Incendie et explosion dans une clinique à Casablanca
"Une explosion de bonbonnes de gaz s’est produite, ce jeudi soir dans une clinique sise boulevard Driss Slaoui à l’arrondissement d’Anfa, causant des dégâts matériels au rez-de-chaussée de cet établissement mais sans faire de blessés parmi ses pensionnaires ou les personnes qui y travaillent, a-t-on indiqué auprès des autorités locales de la préfecture des arrondissements Casablanca-Anfa." “昨日即本周四晚,卡萨市Anfa区位于Driss Slaoui的一家诊所发生爆炸,并在一楼引发火灾。当局相关人士指出,所幸该诊所并没有病人或工作人员在火灾中受伤。”

新冠相关:拉巴特:Descartes中学报告首个新冠病例
Covid-19: Rabat: un premier cas de covid-19 détecté au lycée Descartes
"Quelques jours après la rentrée scolaire, un premier cas de covid-19 a été détecté au lycée Descartes, à Rabat.Cet enseignant sera placé au minimum 14 jours en quarantaine et assurera ses cours en distanciel à ses élèves." “在新学年开学数天后,位于拉巴特的Descartes中学报告首个新冠病例(为该校一教师)。该教师将至少隔离14天,期间他将通过远程工作负责其学生的教学工作。”
新冠相关:阿加迪尔:一学校因新冠感染被关闭
Covid-19: Agadir: une école ferme pour cause de covid
"Les autorités compétentes ont ordonné ce vendredi la fermeture d’un établissement scolaire à Agadir pour cause de covid. Une source a affirmé à Le Site Info qu’après le diagnostic positif du directeur de l’établissement, sa femme et une enseignante, il a été décidé de fermer provisoirement l’école pour éviter la propagation du virus parmi les élèves et le personnel. " “阿加迪尔相关部门因为新冠感染,已经下达通知关闭当地一所学校。根据Lesiteinfo得到消息源,在该校校长及其妻子以及另一位教师被确诊阳性后,当局采取关闭措施以避免感染扩散。”
当地时事:阿联酋航空将恢复往返卡萨旅客的服务
L'actualité locale: Services passagers: Emirates ajoute Casablanca à son réseau
"Emirates reprend les services passagers vers Casablanca à partir du 18 septembre prochain.. La destination Casablanca sera desservie à hauteur de trois vols par semaine les mercredis, vendredis et dimanches. Le vol Emirates EK751 fera le départ de Dubaï à 7h25 et atterrira à Casablanca à 12h45. Le vol de retour EK752 décollera de Casablanca à 14h45 et arrivera à Dubaï à 1h15 le lendemain." “阿联酋航空将自9月18日起恢复与卡萨的航班。往返卡萨的航班将提高到每周三班:周三、周五、周日。分别为:EK751(迪拜07:25-卡萨12:45);EK752(卡萨14:45-迪拜01:15(+1))。”
赞 (0)
