白话唐传奇《闾丘子》张读

【原文】有荣阳郑又玄,名家子也。居长安中。自小与邻舍闾丘氏子偕读书于师氏。又玄性骄,率以门望清贵,而闾丘氏寒贱者,往往戏而骂之曰:“闾丘氏非吾类也!而我偕学于师氏,我虽不语,汝宁不愧于心乎?”闾丘子默然有惭色。后数岁,闾丘子病死。及十年,又玄以明经上第。其后调补参军于唐安郡。既至官,郡守命假尉唐兴。有同舍仇生者,大贾之子,年始冠。其家资产万计。日与又玄会,又玄累受其金钱赂遗,常与宴游。然仇生非士族,未尝以礼貌接之。尝一日,又玄置酒高会,而仇生不得预。及酒阑,有谓又玄者曰:“仇生与子同舍,会宴而仇生不得预,岂非有罪乎?”又玄惭,即召仇生。生至,又玄以卮饮之。生辞不能引满,固谢。又玄怒骂曰:“汝市井之民,徒知锥刀尔,何为僭居官秩邪?且吾与汝为伍,实汝之幸,又何敢辞酒乎?”因振衣起。仇生羞且甚。俯而退。遂弃官闭门,不与人往来。经数月病卒。明年,郑罢官,侨居濛阳郡佛寺。郑常好黄老之道。时有吴道士者,以道艺闻,庐于蜀门山。又玄高其风,即驱而就谒,愿为门弟子。吴道士曰:“子既慕神仙,当且居山林,无为汲汲于尘俗间。”又玄喜谢曰:“先生真有道者。某愿为隶于左右,其可乎?”道士许而留之。凡十五年,又玄志稍惰。吴道士曰:“子不能固其心,徒为居山林中,无补矣。”又玄即辞去。宴游濛阳郡久之。其后东入长安,次褒城,舍逆旅氏。遇一童儿十余岁,貌甚秀。又玄与之语,其辨慧千转万化,又玄自谓不能及。已而,谓又玄曰:“我与君故人有年矣,君省之乎?”又玄曰:“忘矣。”童儿曰:“吾尝生闾丘氏之门,居长安中,与子偕学于师氏。子以我寒贱,且曰'非吾类也’。后又为仇氏子,尉于唐兴。与子同舍。子受我金钱赂遗甚多。然子未尝以礼貌遇我,骂我市井之民。何吾子骄傲之甚邪?”又玄惊,因再拜谢曰:“诚吾之罪也。然子非圣人,安得知三生事乎?”童儿曰:“我太清真人,上帝以汝有道气,故生我于人间,与汝为友,将授真仙之诀;而汝以性骄傲,终不能得其道。吁!可悲乎!”言讫,忽亡所见。又玄既寤其事,甚惭恚,竟以忧卒。【译文】荥阳有个人叫郑又玄,是名门子弟,住在长安城中,从小和邻居闾丘氏的儿子一起在师氏家读书。郑又玄性情骄傲,大概是因自己门第声望清高尊贵,而闾丘氏贫寒低贱的缘故,往往戏耍且笑骂他说:“闾丘氏你不是我们这类人,我们一起向老师学习,我虽不说,你难道心里不惭愧吗?”闾丘子默然不语面露愧色。几年后,闾丘子病死了。十年后,郑又玄考中明经科,其后调补到唐安郡任参军。到任后,郡守命他代理唐兴县尉。同宿舍有个叫仇生的,是大商人之子,二十岁。他家的财产数以万计。每天都替郑又玄付钱,郑又玄多次接受他赠送的财物,常跟着他饮宴游玩。然而仇生家不是士族,郑又玄不是以礼相待。曾经有一天,郑又玄摆酒请高朋好友聚会,而仇生没来。等酒快喝完了,有人对郑又玄说:“仇生和你住在一起,宴会但仇生却没来,难道不是你的过错吗?”郑又玄惭愧了,马上去找仇生。仇生来了,郑又玄用大杯让仇生喝酒,仇生推辞说不能全喝,固执地辞谢。郑又玄大怒骂道:“你这个市井之民,仅知道追逐微利,为什么超越身分而窃居官阶和俸禄呢?况且,我和你为伍,实在是你的幸运,又怎敢推辞不喝呢?”郑又玄抖衣而起,仇生更羞愧了,低头而退,于是辞官不出家门,不与人往来,几个月后就病死了。第二年,郑又玄被罢官,客居在濛阳郡的佛寺。郑又玄平素喜好道教。当时有个吴道士,凭借修炼长生之术出名,寄住在蜀门山。郑又玄敬佩他的高尚风格,就骑马飞奔去拜见他,希望做他的门下弟子。吴道士说:“您既然仰慕神仙,就应当住在山林里,在尘世间不要急于得到,要依照天命,顺其自然。”郑又玄欢喜地拜谢道:“先生真乃有道之人,我愿跟在您左右,这样可以吗?”道士答应留下他。总共十五年,郑又玄意愿逐渐松懈下来。吴道士说:“你不能坚定自己的学道之心,白白地住在山林之中,于事无补。”郑又玄就告辞而去。在濛阳郡游玩了很久,此后向东进长安,途经褒城,住在旅馆里。遇到一个十多岁的小童,相貌非常清秀。郑又玄跟小童说话,他的辩才和智慧,千变万化,随机应变,郑又玄自认不能赶上他。后来,小童对郑又玄说:“我和你是多年的老朋友了,你知道我吗?”郑又玄说:“忘了。”小童说:“我曾经生于闾丘氏家中,住在长安,与你一起跟师氏学习,你因我家贫寒低贱,就说'不是我的同类’。后来,我又做了仇家的儿子,在唐兴县作县尉,与你住在一起。你接受我赠送的财物很多,然而你不曾以礼待我,骂我是市井之民。为什么你骄傲得如此厉害呢?”郑又玄很惊讶,又再三谢罪道:“这实在是我的过错。但您不是圣人,哪能知道三辈子前的事呢?”小童说:“我是太清真人。天帝因你有得道之气,派我降临人间,与你为友,要传授真仙的诀窍,但你因性情骄傲,终不能得道升天。唉,可悲呀!”说完,小童忽然不见了。郑又玄认识到了自己的错误,非常惭愧愤怒,终于因忧烦而死。

(0)

相关推荐

  • 孟郊

    孟郊(751年唐玄宗天宝十载-815年唐宪宗元和十年),字东野.先世居汝州(今河南省平顶山市汝州市),祖籍平昌(今山东省德州市临邑县),湖州武康(今浙江省湖州市德清县)人.唐代著名诗人.青年时代隐居于 ...

  • 七绝圣手,死于一场莫名的谋杀

    洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶 文/ 大圣 公元757年,大唐王朝正值安史之乱,社会动荡,人心惶惶. 就在这一年的秋天,安徽亳州发生了一起骇人听闻的恶性事件,大唐著名边塞诗人王昌龄,在返乡途中,被亳州 ...

  • 白话唐传奇《崔张自称侠》冯翊子

    [原文]进士崔涯.张祜下第后多游江淮,常嗜酒侮谚时辈,或乘饮兴即自称豪侠.二子好尚既同,相与甚洽.崔因醉作侠士诗云:太行岭上三尺雪,崔涯袖中三尺铁:一朝若遇有心人,出门便与妻儿别.由是往往播在人口:& ...

  • 白话唐传奇《杨叟》张读

    [原文]乾元初,会稽民有杨叟者,家以资产丰赡,闻于郡中.一日,叟将死,卧而呻吟,且仅数月.叟有子曰宗素,以孝行称于里人.迨其父病,罄其产以求医术.后得陈生者,究其脉曰:"是翁之病,心也.盖以 ...

  • 白话唐传奇《吴全素》张读

    [原文]吴全素,苏州人,举孝廉,五上下第.元和十二年寓居长安永兴里.十二月十三日夜既臥,见二人白衣执简,若贡院引榜来召者.全素曰:"礼闱引试分甲有期,何烦夜引."使者固邀,不得已而 ...

  • 白话唐传奇《何婆》张鷟

    [原文]唐浮休子张,为德州平昌令,大旱,郡符下,令以师婆.师僧祈之.二十余日无效.浮休子乃推土龙倒,其夜雨足.江淮南好神鬼,多邪俗,病即祀之,无医人.浮休子曾于江南洪州停数日,遂闻土人何婆善琵琶卜,与 ...

  • 白话唐传奇《吉顼》张鷟

    [原文]周明堂尉吉顼,夜与监察御史王助同宿.王助以亲故,为说綦连耀男大觉.小觉,云应两角麒麟也:耀字光翟,言光宅天下也.顼明日录状付来俊臣,敕差河内王懿宗,推诛王助等四十一人,皆破家.后俊臣犯事,司刑 ...

  • 白话唐传奇《李勣》张鷟

    [原文]唐英公李勣为司空,知政事.有一番官者,参选被放,来辞英公.公曰:"明朝早向朝堂见我来."及期而至,郎中并在傍.番官至辞,英公嚬眉谓之曰:"汝长生不知事尚书.侍郎 ...

  • 白话唐传奇《宋之愻》张鷟

    [原文]唐洛阳丞宋之愻,太常主簿之问弟,罗织杀驸马王同皎.初,之愻谄附张易之兄弟,你出为兖州司仓,遂亡而归.王同皎匿之于小房.同皎,慷慨之士也,忿逆韦与武三思乱国,与一二所亲论之,每至切齿.之愻于帘下 ...

  • 白话唐传奇《李庆远》张鷟

    [原文]中郎李庆远,狡诈轻险,初事皇太子,颇得出入.暂时出外,即恃威权.宰相之下,咸谓之要人.宰执方食即来,诸人命坐,即遣一人门外急唤云:"殿下见召!"匆忙吐饭而去.诸司皆如此计 ...

  • 白话唐传奇《张利涉》张鷟

    [原文]唐张利涉性多忘,解褐怀州参军.每聚会被召,必于笏上记之.时河内令耿仁惠邀之,怪其不至,亲就门致请.涉看笏曰:"公何见顾,笏上无名."又一时昼寝,惊索马入州,扣刺史邓恽门,拜 ...