舍房儿
“舍房儿”在孝义话中可以读shì guār,也可以读shì guāngr,是“院子里的灶台”的意思。guā和guāng儿化后的发音是一样的。
“舍房儿”在司马村读shì gūr。
1.饭在舍房儿上放的咧,还热的咧,你自己掇的罢。
2.下过雨来啦,舍房儿上的火盖儿盖住啦没有咧?
3.吃咾饭记得把舍房儿上的灰渣倒咾啊。
4.舍房儿外是夏天才用咧么,谁人冬天去舍房儿上做饭的咧。
“舍房儿”多是露天的,有的则在上方搭个“棚棚”。
“棚棚”在孝义话中读piā pia。

○《康熙字典》中,“舍”的解释有“舍音释”。
○《汉语大字典》中,“舍”的读音有shì,解释有“舍,即释也”。
即“舍”是可能读shì的。
普通话的“f”与孝义话的“g”之间存在对应关系。
1.烦恼人子咧:gә(一声)恼人子咧
2.沸水:gǒng水
3.逢上甚吃甚:gang上甚吃甚
4.缝隙:gә(三声)隙
5.风风:guaә(一声)风
6.舒舒服服:舒舒gūgu
7.赴死去咧:gǎng死去咧
普通话的“ang”与孝义话的“ua”之间也存在对应关系。
1.肝脏:肝huà
普通话的“ang”与孝义话的“uang”之间也存在对应关系。
1.翅膀膀:翅guǎngguang
2.炭仓儿:炭quāngr
3.铛:duāng
4.方向:huāng向
5.嘡:tuāng
即“房”是可能读guā,guāng的。
我的分析是,写作“舍房儿”是对的,下列写法值得商榷。
1.《乡言研究》中有“食馆儿”,解释为“室外厨房”。
2.《胜溪俗语》中有“这可是捻锥儿捻成火箸,原来只打划搭块食馆儿,后来就盖成房子的架牌儿啦”,对“食馆儿”的解释是“临时厨房”。
3.《孝义方言志》中有“食馆儿”,解释为“民用厨房”。
4.《汾阳话与普通话简编》中有“膳锅儿”,解释有“夏天在院里做饭的锅灶”;还有“膳锅”,解释为“院中的灶火”。
5.《汾阳方言研究》中有“舍锅”,解释为“正房外面搭的简易厨房,本字不明,暂用'舍’,取其义”;还有“舍锅棚棚”,解释为“在院里搭的简易厨房”。
6.《介休方言志》中有“生锅头”,解释为“锅台”。
7.《介休市志(1996年版)》中有“生锅头”,解释为“锅台”。
我的理解是,写作“舍居儿”也可以。
普通话的“j”与孝义话的“g”之间也存在对应关系。
1.既也不见:gài也不见
2.及至后晌时:gǎng至后晌时
3.棘针:gә(三声)针
4.祭祀:gòng祀
5.激励:gǔ励
6.对极的:对guā的
7.继嗣:guε(四声)嗣
8.不计是甚:不guǒ是甚
9.连枷:连gε(一声)
10.一驾车子:一guà车子
11.孩儿可佳咧:孩儿可guāi咧
12.假说咧:guǐ说咧
13.间隙:gә(三声)隙
14.见不的:guā不的
15.蹇子:guǎi子
16.坚决:guī决
17.红绛绛的:红gànggang的
18.倔强儿:倔guәr(四声)
19.羊角儿风:羊gàor风
20.角落:gә(三声)落
21.教你去你就去:gào你去你就去
22.狡猾:gǒu猾
23.交际:guaә(一声)际
24.结束:gә(一声)束
25.紧缩:gә(三声)缩
26.把钱儿花的尽尽儿的:把钱儿花的guōguar的
27.净净:gāng净
28.精炼:gә(一声)炼
29.精干:guә(一声)干
30.斑鸠儿:斑gәr(一声)
31.踞踞:gә(三声)踞
32.一掬掬:一guә(一声)guә
33.圈住:gǔ住
34.口诀诀:口gε(一声)gε
普通话的“ü”与孝义话的“ua”之间也存在对应关系。
1.愚愚:愚guā
普通话的“ü”与孝义话的“uang”之间也存在对应关系。
1.愚货:guǎng货
2.愚愚愚的:愚huānghuang的
即“居”是可能读guā,guāng的。
旧文参考:
