洗闲阁购书日志(2018年3月29日)

洗闲阁购书日志(2018年3月29日)
2018年3月29日,星期四,多云,15—25度。在中国当下时代,最好读外国的新书,读中国的古书。这个意思不知是否有人说过,确实也正是我的想法。
中午收到京东网订书六部:
《著名的衰落:阿左林小品集》(西班牙)阿左林著,林一安译,花城出版社“文学馆”书系,2018年1月1版1印,精装定价48元,京东38.3元。阿左林的文风清新、细腻,疏淡中略带忧郁,且颇有诗意,在西班牙语文学讲究繁复和奇异(博尔赫斯、科塔萨尔、马尔克斯、富恩特斯、略萨等)的主流中,要么算落伍,要么算另类,因此,总被那一众大家淹没了或许应该有的名气。本书翻译了阿左林几乎所有的重要小品文集,译者也是老翻译家,虽然我对阿左林的小品风格尚存疑惑,译文肯定值得信任。
《科克托戏剧选》(法)让·科克托著,李玉民译,漓江出版社“外国文学名著名译丛书·第五辑”,2017年10月1版1印,定价60元,京东45.4元。本书收录天才人物、文艺杂家让·科克托的前卫戏剧七部。好奇害死猫。年轻时思想活泼,读过一些前卫戏剧,比较有感觉。现在老了,思想逐渐保守僵化,不知读科克托的这些前卫戏剧,还能否召唤回当初的细腻敏感。

《爱德华·巴纳德的堕落:毛姆短篇小说全集Ⅰ》(英)毛姆著,陈以侃译,广西师范大学出版社2016年10月1版,2017年1月2印,精装定价56元,京东40.3元。由于毛姆作品的国际版权保护期已过,已经成为许多出版社的公用利润产品,译本多而杂乱,我不能免俗,自然也购读过一些。因为不想重复,拖延了一年多,等到这个版本的第二集出版,才下决心一并购回。
《人性的因素:毛姆短篇小说全集Ⅱ》(英)毛姆著,陈以侃译,广西师范大学出版社2018年1月1版1印,精装定价62元,京东42.8元。广西师范大学的这套作品译文精雅,装帧时尚吸晴,是目前毛姆中译本中最漂亮的版本。第一集还有“理想国”的积分小卡,第二集已经没有了,公众号也没有了以前的活泼。这是一个只有苟且,不讲理想的时代,传言“理想国”生存日艰,是否被整顿尚待印证。另有集合冯亦代、傅惟慈、陆谷孙等译文,译林出版社出版的《毛姆短篇小说精选集》,亦值得推荐阅读和购藏。

《明》[又译名《发光体》][上下](新西兰)埃莉诺·卡顿著,马爱农、于晓红译,译林出版社2018年1月1版1印,定价76元,京东47.5元。这是一个传奇作者的传奇小说,书名也让人疑惑。埃莉诺·卡顿生于1985年,原藉加拿大,成长于新西兰,22岁出版长篇处女作《彩排》,获得众多文学奖项,本书是作者的第二部作品,惊艳获得2013年布克奖,也是布克奖史上最长的小说,被媒体界戏称为“年度小说黄金女孩”。我本以为有那么多星相学知识,一定很难读,拨开雾化的表层,结果发现里面的文本语言文通字顺,故事浅显通俗,“一部以后现代实验包裹的维多利亚时代‘奇情小说’,一个关于爱、欲望、贪婪和谋杀的故事”,腰封概括出的,是一个貌似相当老套的主题。读这样的长篇小说,故事和主题都是次要的,主要欣赏的,其实就是那些风格上故弄玄虚的创意。
《伤心咖啡馆之歌》(美)卡森·麦卡勒斯著,小二译,华东师范大学出版社2018年3月1版1印,精装定价45元,京东19.9元。实以加价9.9元购得。这部中篇小说此前最流行的中文版是李文俊先生的译本。本版是新译,译者小二又名汤伟,译文精致,装帧更是惊艳。


