【双语】向拉赫蒙总统致电祝贺!

2019年9月8日,(杜尚别,夏冉)据塔吉克斯坦媒体的消息,中国国家主席,在塔吉克斯坦独立日到来之际,向民族和平和团结的创始人,国家领袖,塔吉克斯坦总统埃莫玛利.拉赫蒙致电祝贺。贺电内容如下,特别从塔吉克语翻译成中文,制作成双语版如下:
«Муҳтарам ҷаноби Президент,
尊敬的总统阁下!
Иҷозат фармоед аз номи Ҳукумат ва мардуми Чин, ҳамчунин шахсан аз номихудам табрикоти самимӣва беҳтарин таманниёти ин ҷонибро ба Шумо ва ба мардуми дӯсти тоҷик бамуносибати 28-мин солгарди Истиқлоли Ҷумҳурии Тоҷикистон иброз намоям.
时值塔吉克斯坦共和国独立28周年之际,我谨代表中国政府和人民,向你以及友好的塔吉克人民表示衷心的祝贺和良好的祝愿。
Моҳи апрели солиҷорӣ Шумо дар Чин дар Дуввумин форуми сатҳи баланд оид ба ҳамкорӣ дар чорчӯбаи“Як камарбанд ва як роҳ” ширкат варзидед. Моҳи июни соли равон ин ҷониб баТоҷикистон сафари давлатӣ анҷом дода, дар мулоқоти сатҳи олии Машварати ҳамкорӣва тадбирҳои боварӣ дар Осиё иштирок доштам. Мову Шумо музокироти самарбахшеродоир намуда, ба мувофиқаҳои васеъмиқёс расидем ва нақшаи нави густаришиминбаъдаи муносиботи дуҷониба ва ҳамкориро дар соҳаҳои мухталиф таҳия намудем.Ман ба рушди муносибатҳои миёни Чин ва Тоҷикистон аҳаммияти хосса медиҳам ваният дорам дар якҷоягӣ бо Шумо ҷиҳати бемайлон бардоштани сатҳимуносибатҳои шарикии стратегии ҳамаҷонибаи Чин ва Тоҷикистон ба зинаҳои боз ҳамбаландтар бар нафъи кишварҳо ва мардумони мо саъю талошҳои муштарак ба харҷ диҳам.
今年4月,你参加了在中国举办的第二届“一带一路”国际合作高峰论坛。六月份,我对塔吉克斯坦进行了国事访问并参加亚信峰会。我们进行了富有成果的谈判,达成了广泛的协议,并为进一步发展两国在各个领域的合作与关系制定了新的计划。我高度重视发展中塔关系,愿与你共同努力,不断把中塔全面战略伙伴关系提升到更高水平,造福于我们两国和两国人民。
Ба Тоҷикистони дӯст шукуфоиву тавоноӣ ваба мардуми он саодату некӯаҳволӣ орзумандам».
我祝愿塔吉克斯坦繁荣昌盛,人民幸福安康。(完)(www.tojiko.cn)
欢迎大家来塔吉克斯坦旅游观光!
塔吉克斯坦旅游宣传视频汇总
(腾讯视频个人频道)
(中文世界最大的塔吉克斯坦视频推介点)
如果你看不清当下, 就读读历史, 因为历史上曾发生过。
如果你看不懂历史, 请看看当下, 因为历史正在重演!

转载请注明出处!
个人网站:www.tojiko.cn
一切为了中塔友谊!
塔吉克人的世界,世界的塔吉克人!
