素说《论语》:泰伯篇(三)

01

   原  文     

泰伯第八

08.03 曾子有疾,召门弟子曰:“启予足,启予手。诗云:'战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免夫,小子。”

02

   释  解      

曾子病重,把门人弟子召集到身边,对他们说:“掀开被子,看看我的脚,看看我的手,帮我把它们摆正放平吧。《诗经》说:'战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’我这一生每天能三省自身,时刻警醒自己,处处谨慎小心。躬行着志于道的实践,没有失德害道的失误,没有离仁违礼的行和为,从而没有招致刑戮。自己的身体完好,没有受到过伤害,从今以后,我自知可以免于担忧它们会离仁违礼了,不再担忧身体会受到伤害了,小子们。”

03

   释  字      

启(啓)

《说文》:启:开也。从户从口。康礼切。

《说文》:啓:教也。从攴启声。《论语》曰:“不愤不启。”康礼切。

《释名》:啓:开也,自延竦之时,诸枢机皆开张也。

汉字“启”从户从口。甲骨文字形,左边是又(手),右边是户(单扇门);以手拉启户会开启之意。后加口,会手拉、口说教导启发之意。或省去又(手)强调言语启发教导而成“启”。加“攴”或加“戈”突出说教的强制性而成“啓(啔)”。本义是开启、开门,引申指打开、开始、开导。注意“开”,“启”,“啓(啔)”三字所表示含义的细微区别:开(開),从双手从大门,表示郑重和有气派。启,从单手从户(单门、小门),表示小心谨慎。“啓(啔)”,从攴(戈),从口不从手,表示说教的强制。

《说文》:兢:竞也。从二兄。二兄,竞意。从丯声。读若矜。一曰兢,敬也。居陵切。

《玉篇》:兢:兢兢,戒慎也。《说文》云:竞也。

汉字“兢”与竞、竟同源,甲骨文竞(競)像前后相随、上戴头饰的两个人,会相逐竞争之意。亦表示竞赛中小心谨慎和强劲之义。兢从二兄从丯。丯,《说文》:“丯,艸蔡也。象艸生之散乱也。”“艸蔡”即草芥。两个兄、两个丯,表示草芥像兄弟般的竞生滋长。由于草芥自身的弱小,自身常常无法预知强大外界之力对自己的伤害,故需要常戒惕小心,以使自己不受伤害健壮地成长。本义为小心谨慎,使自身免受伤害,引申为强壮茂盛的样子。

04

   素  说      

前一章老师通过普通人及在位君子日常“为政以成德”的礼度规范实践的教导,期望弟子们能够把握乱世之时,礼乐文明重建的日常着手处和“为政以德”的要义。本章编者通过弟子曾参对礼度把握的恰到好处,对仁德道义的谨慎恭敬实践,展示了得道者的“循道不违道,道亦护身而不害身”的成果,让学者体悟乱世之时普通不在位君子实践的谨慎和成德为道的易行,从中把握躬行君子成就至德的谨慎不息。曾子病重,把门人弟子召集到身边,对他们说:“掀开被子,看看我的脚,看看我的手,帮我把它们摆正放平吧。《诗经》说:'战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’我这一生每天能三省自身,时刻警醒自己,处处谨慎小心。躬行着志于道的实践,没有失德害道的失误,没有离仁违礼的行和为,从而没有招致刑戮。自己的身体完好,没有受到过伤害,从今以后,我自知可以免于担忧它们会离仁违礼了,不再担忧身体会受到伤害了,小子们。”本章通过曾子的身教,让弟子从仁德实践的“如临深渊,如履薄冰”的战战兢兢之中,领悟仁德大道的“一不损己,二不害人”的安泰和美境界。

本章需要注意的是:曾子的“启予足,启予手”和“临深履薄”,不是证明“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也”,而是强调成就至德的谨慎小心,强调至德的不损人,不伤己。本章不是从孝道的角度出发,提倡要保护好自己,不做非法非礼的事而招来刑戮,不做危险的事情而导致身体受损。而是承接前面泰伯之至德,承接孔子的针砭时弊的对症之药方,期望在位者和不在位者的共同践行“为政以成德”的教导。编者在这里告诉人们:曾子的“如临深渊,如履薄冰”的战战兢兢躬行实践所达成的仁德境界,是不伤己身的,即便是在礼崩乐坏的乱世,也能象南容一样,“邦有道不废,邦无道免于刑戮”,曾子令门人验证自己手足,告诉门人弟子平生谨遵“临深履薄”的古训,是操行的谨慎,不是指只怕受伤的问题。身体无伤是躬行谨慎的结果,并不是躬行的目的。因此本章和“杀身成仁”,“舍生取义”并无矛盾。启功在《读〈论语〉献疑》一文中说:“《孝经》的文风,和《小戴礼记》相近,大约也是出于七十子之徒所记载,清代学者早有此看法。在汉代被抬出令天下人诵读,极似宋代抬出《大学》、《中庸》压在《论语》之上一样。今看《泰伯》中此章,自郑注至朱注,都用《孝经》之义来作此章的注解。但我却怀疑《孝经》的编撰,正是由此章推衍而成。此末学诸疑,所以欲献之又一端也。”

查阅《素说<论语>》请在公众号中  回复”论语“

(0)

相关推荐