“引以为豪或荣誉或值得骄傲的事”用英语表达可以是 feather in one's cap,寓意:1、It means to have an achievement in your name.2、It symbolizes honor and integrity of an achievement.1、Ruth scored the last goal for her team, adding a feather in her cap.解析:现在分词短语 adding a feather in her cap 作状语表结果。2、He will have one more feather in his cap after he has finished this incredibly difficult assignment.
3、They can claim this feather in their cap since it was this group of soldiers who withstood the enemy in such harsh conditions.他们声称这是这群士兵的荣誉,因为正是他们在如此恶劣的条件下抵挡住了敌人。4、One does not get chances to add a feather in their cap too often. So the opportunity to do so should be utilized well.一个人使自己引以为豪的机会不多。因此,应该充分利用这样做的机会。解析:不定式 to do so 作定语,修饰名词 the opportunity.5、The award was another feather in his cap.解析:another 只修饰单数,不修饰复数名词。
6、If this clinical trial is successful, it will be a real feather in her cap.
如果这项临床试验成功了,那将是她的骄傲。
7、I can't wait until I'm named valedictorian, it's such a feather in my cap!
我迫不及待被授予最优生,这是我的荣誉!
8、Earning that full scholarship to Yale is quite a feather in his cap.