“through the roof”可不是“穿过屋顶”哦「我们这一天」

-我觉得你不应该去。一周前,你精神崩溃了。血压直接飙上了天,甚至出现间歇性失明,还有四肢无力。

◆ one week~ago [wʌn wiːk əˈgoʊ]
◆ had~a breakdown [hæd ə ˈbreɪkdaʊn]
Your vision was going in~and~out.
◆ going in~and~out [ˈgoʊɪŋ ɪn ənd aʊt]

●“暴涨”,“飞增”:through the roof
Prices have gone through the roof.
现在的物价飞涨。
●“无力”,“瘫痪”:paralysis
The epidemic caused total paralysis in this country.
流行病使这个国家完全陷入瘫痪状态。


-公司那边我也请了几天假,定期来你这里治疗,压力测试结果也很不错。

◆ taken some time~off [ˈteɪkən sʌm taɪm ɔːf]

● “休假”,“请假”:time off work
我的工作可以休假。
●“来与(某人)交谈”:check in with
我现在得去开会了,过会儿再来找你。
● “精神压力”,“心理负担”,“紧张”:stress
Things can easily go wrong when people are under stress.
人一有压力,办事就容易出差错。


-我们打算早点出发。等我走了,你得继续好好下棋,知道吗?

◆ keep~up with your chess [kiːp ʌp wɪð jʊr ʧes]

●“继续做”:keep up with sth
You should keep up with your English.
你要继续学英语。
赞 (0)
