今日考点:初高中文言文生僻词“怛”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《珠儿》(第六部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生僻词“怛”的用法

今天我们来一起学习古文中生僻词“怛”的用法

:方此忉怛(dāo  dá),回视,失儿所在。(《珠儿》)

解析:“怛”指悲伤、悲痛、悲苦等(“忉”指忧愁、焦虑等,这里和“怛”同意复用,指悲伤)

句译:(李化)正悲伤时,回头看看,小孩不见了。

    【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《珠儿(第六部分)  

        《珠儿(第六部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:方此忉怛(dāo  dá),回视,失儿所在。异之,舁(yú)尸归。方置榻上,目已瞥动,少顷呼汤,汤已而汗,汗已遂起。群喜珠儿复生,又加之慧黠便利,迥异曩昔(nǎng  xī)。但夜间僵卧,毫无气息,共转侧之,冥然若死。众大愕,谓其复死。天将明,始若梦醒。群就问之。

练习:方此忉怛(   ),回视,失儿所在。异之,(  )尸归。(   )置榻上,目已瞥动,少顷(   )呼汤,汤已而汗,汗已遂起。群喜珠儿复生,又加之慧(   )便利,(    )异曩昔(    )。(   )夜间僵卧,毫无气息,共转侧之,冥然(   )若死。众大愕,(   )其复死。天将明,始若梦醒。群就问之。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

悲伤。

抬。

正、刚。

不久、一会儿。

狡黠、聪明。

差别大。

从前、先前。

只、只是。

昏迷的样子。

认为。

练习2:

李化正悲伤时,回头看看,小孩不见了。李化对此感到诧异,抬珠儿的尸体回家了。刚把珠儿的尸体放到床上,珠儿的眼珠忽然转动了不一会珠儿)喊着要水喝完水然后出了一身汗,汗干以站了起来全家人都珠儿复活感到高兴又加上珠儿)变得聪明伶俐以前差别很大。只是晚上(珠儿直挺挺地躺在床上,没有一点呼吸,(大家)一起翻转他的身体他)昏迷着好像一样。大家非常吃惊,认为他又死了。天快要亮的时候珠儿好像做梦似地清醒过来。大家到他身边询问这件事。

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(汤、羹、黠等

《珠儿》本段珠儿复活“少顷呼汤,汤已而汗”,这里的“汤”指热水;古时候,“羹”指用肉、菜等做成的汤类食物,而“汤”指热水, “水”则一般指冷水。如《送东阳马生序》中作者的描述:“至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。”这里的“汤”便是热水,“媵人持汤沃灌”是仆人拿着热水(给我)浇洗。

《珠儿》本段“群喜珠儿复生,又加之慧黠便利,迥异曩昔”,这里的“黠”即狡黠、狡猾,这里“慧黠”连用表示聪明,褒义词。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐