会闽南话对学外语有什么帮助? | 连载(一)

会闽南话到底对我们学习外语有什么帮助呢?
针对这个问题
我们将在闽南语小专题里 为大家连载介绍
今天就先来讲讲韩语的一个不同音的现象

1
普通话念zhi、chi、shi汉字在韩国的两类不同读音
学韩语的同学可能会发现,普通话念zhi[tʂʅ]、chi[tʂʰʅ]、shi[ʂʅ]的汉字在韩国汉字音里有好几类,其中有一类韵母念-i(韩文이),一类念-a(아)。
韩国汉字音念-i(이)的比如:
▫️지 [ʦi]:知 蜘 池 驰 迟 智 支 枝 脂 之 纸 指 旨 止 至 志 持
▫️치 [ʦʰi]: 稚 痔 治 致 置 耻 芝 侈 齿
▫️시 [si] :市 施 尸 诗 匙 时 矢 是 试 示 视 侍
韩国汉字音念-a(아)的比如:
▫️사 [sa]:师 狮 士 仕 使 史 驶 事。
2
上述两类字音在闽南话读书音中的对应
这两类在闽南话读书音也有区别,以泉州话为例,韩国汉字音念-i的汉字泉州读书音也念-i:
▫️知蜘[ti1]、池驰迟[ti2] 、稚痔治[ti4] 、智致置[ti5] ;耻[tʰi3];
▫️支枝脂之芝[ʦi1] 、纸指旨止[ʦi3] 、至志[ʦi5] ;持[ʦʰi2] 、侈齿[ʦʰi3] 、市[ʦʰi4] ;施尸诗[si1] 、匙时[si2] 、矢[si3] 、是[si4] 、试[si5] 、示视侍 [si6] 。
韩国汉字音念-a的汉字在泉州读书音念-ɯ(厦门、漳州念-u),比如:师狮[sɯ1]、使史驶[sɯ3]、士仕[sɯ4]、事[sɯ6]。
3
这两类字韵母不同的来源
那么为什么这两类汉字音在韩国汉字音和闽南话读书音韵母都不一样呢?这是因为大约在宋代,这两类汉字在汉语通语里的读音是不一样的。彼时的通语影响了当时的朝鲜,也影响了闽南话,造成今天韩语和闽南话读书音这两类字韵母都不一样。所以我们可以用母语闽南话来帮助我们区分韩语的这两类字音。
其实,一百多年前,粤语这两类字韵母也是不同的,但由于语音的演变,今天粤语广州话这两类字韵母变得完全相同了。今天晋江东部、石狮口音这些字也变得同韵了,演变的道理和粤语广州话大致相似。

文稿:熊猫🐼 虾虾🦐
图片:百度
排版:飞天小黑猪🐷


