媚哄
“媚哄”在孝义话中读mìhǒng,是“(以姿色)诱惑,哄骗”的意思。
1.我说甚来咧,教偌外女子把他给媚哄住啦罢?
2.这两件件衣裳好生生的,怎的就不能穿啦咧?我看你是给狐狸精媚哄住啦!
3.还不认眼儿咧,你就是给外女的媚哄啦,把自己攒下的钱儿都给咾偌啦。
4.捏大人不戴见我,你以后也不用再来寻我来啦,敢道说是我媚哄你咧。
《浮山方言研究》中有“媚”,解释为“圪媚人:以姿色诱惑人,多指年轻女性”。

《说文解字》中,“媚”的解释有“悦也。从女眉声”。
《康熙字典》中,“媚”的解释有“又谐也,谄也,蛊也”。
《汉语大字典》中,“媚”的解释有“巴结;讨好。《正字通·女部》:'媚,谄媚。又亲顺也。’《诗·大雅·卷阿》:'维君子使,媚于天子。’朱熹注:'媚,顺爱也。’《新唐书·王世充传》:'饰台沼,阴奏远方珍物以媚帝,帝爱昵之。’《二十年目睹之怪现状》第一百零六回:'只有天天下功夫去媚秀英,甜言蜜语去骗他。’”
《汉语大词典》中,“媚”的解释有“迷惑。唐白居易《和〈古社〉》:'妖狐变美女,社树成楼台……岁媚少年客,十去九不回。’宋陈元靓《岁时广记·溺狐媚》:'《广异记》:唐宋州刺史王璇,少时仪貌甚美,为牝狐所媚。’”。
孝义话的“i”与普通话的“ei”之间存在对应关系。
1.被子:bì子
2.眉隆骨:mí隆骨
3.大撒辔头:大撒pì头
4.尾巴:yǐ巴
即“媚”是可能读mì的。

写作“媚”是对的,下面的写法值得商榷。
1.《听见古代——陕北话里的文化遗产》中有“蜜”,解释有“这个'蜜’是动词。用甜言蜜语拉近关系或哄骗,就是这个'蜜’。他几句话就把那寻吃婆姨蜜住咧,跟他回窑里去了”。
《说文解字》中,“魅”的解释有“老精物也”。
《康熙字典》中,“魅”的解释有“怪物”。
《汉语大字典》中,“魅”的解释有“旧时迷信认为物老变成的精怪”,还有“鬼怪”。
可见,“魅”本来是个名词。
