中美上海谈判背景图含义解读
中美在上海谈判的背景图是一首元代著名诗人张养浩的词《双调·雁儿落带得胜令》。

竖着从左读到右读,每一行最上一颗字遮住看不到,完整的词是:
云来山更佳,云去山如画。山因云晦明,云共山高下。倚杖立云沙,回首看山家。野鹿眠山草,山猿戏野花。云霞,我爱山无价,看时行踏,云山也爱咱。
背景墙只取了前四句,以小篆字体装饰作背景。
首先我们欣赏一下这首词。
译文:白云飘来,山势迷蒙,景物更佳。白云飘去,山色晴明,美如图画。山因云来云去忽明忽暗,云因山势的高低忽上忽下。我倚着手仗站立在高山云海之中,回头看见了山那边的风景:野鹿在山草丛中安眠,山猿在野花中玩耍。我爱这变幻迷人的云霞,爱这秀丽的山峰,它的富贵无法估计。我边走边看,那云山对我也充满爱意。
赏析:这四句由文描写山高云深的景色,围绕云和山描绘出一副美丽的山水画面。展现在我们眼前的图景是高山之上,云雾缭绕,云彩飘忽不定忽明忽暗,山色也因云雾的变幻而忽隐忽现。萦绕山间的云彩则因山的高低不同而展现不同的层次,有上有下,错落分布,忽晦忽明,变化莫测。大自然的神工巧匠创造出最丰富多彩的风景画,赋予其画面最神奇莫测的奇特魅力,而作者则用间短精炼的语言艺术地再现了这些风景和魅力。四句诗歌中每句都有“云”有“山”,然而却丝毫不感觉其呆板,反而由于“云”“山” 两字的反复出现,使语言的表现力得到了加强。
其次我们看看这首诗歌放在这里的用意何在。谈判时背景墙出现这么一个画面,绝不是无心或者偶然,而是精心策划布置的,具有某种含义和象征意蕴,具有强烈的暗示作用,其目的就是传达某种不宜用言辞表达的意思。下面我来解读一下这种暗示的含义。
云在这里象征美帝,山当然是象征“我自岿然不动”的“厉害了 —我的国”。
这首词描绘的是云和山,那么作为东道主一方的“山”,对来此谈判的“云”,秉持的态度是什么呢?背景墙的诗歌告诉世界:“云”来谈“山更佳”,有与“云”的贸易“山更佳”,但是,没有你“云”,你“云”走了,山依然“风景如画”,对我“山”而言,没有什么大不了的。有十四亿人的庞大市场,堤外损失堤内补,中国人吃草也能挺下去,你美帝生活稍有不顺就闹腾得你不得安生,谁怕谁啊。因此,云爱来不来,山淡定从容——这就是这个背景墙的含义!
赞 (0)
