古今残联妙对续编:(4)良犬为狼差点狠
苏轼是北宋才华横溢的文学家,对儒家学说有很深的研究,精通经藏,研习教典,经常跟佛门高僧一同论道探究佛理。在众多的佛门高僧当中,他跟佛印禅师的关系很好,两人之间亦师亦友,留下了不少传世佳句。就连开玩笑对句也十分的有趣。如东坡戏佛印;“狗啃河上(和尚)骨 ”;佛印笑回:“水流东坡诗(尸) ”。佛印也很会戏字,如苏小妹出句“人曾是僧,人弗能成佛,”,佛印知道挖苦自己,略加思索便回道“女卑为婢,女又可称奴”。苏小妹不高兴出:“僧眠锦被,万花丛中一葫芦”,佛印讨好:“女对青铜,半亩塘中两菡萏”,一来一往,十分的有趣。有一天,佛印找到了苏轼,说了一个上联“良犬为狼差点狠”,这个拆字上联是非常难对的。我们看,良,狼,狠这三个字十分有意思,要么差一点,要么差一个偏旁。另外,犬和狼,又十分相像,但是犬和狼唯一的区别,就是狼没有驯化,野性更狠,所以呢,要想给出这个对句,还是有相当的难度的。
苏东坡很仔细的想了想,给出了一个下联:夬(guài)玉是玦(jué)少一块。夬的本义是一种卦象,这里表示缺口、断口,玦是一种带缺口的环形玉。可以说这个下联是十分合适的,和上联拆法有异曲同工之妙。只是联尾平仄稍差,“玉”字变成偏旁时少了一个点。但“玦”字偏旁上缺一横又正好是“块”字,相当奇巧。句意也通顺。云外书生也觉得这拆字联如同造字,简直拆到了骨子里,十分好奇,想来想去,也得一句如下:

佛印出句:良犬为狼差点狠,
苏轼对句:夬玉是玦少一块。
云外书生:吉木结桔免一枯。
木+吉=“桔”字,解为:吉祥的果木终于结了桔子,从欲干枯状态活了下来。“桔”字免写一横,直接口字正好能写成个”枯“字,天作之合。句内词性一 一相对,平声结尾也好些。
许多汉字都可以拆出另一些字,但靠拆出的字解释前后实物因果特征关系的少之又少。有的造字天应闷,如,两火为“炎”,既然不是酱盐的“盐”,为何加水变“淡”?不咸了。希望爱好机关联的网友试一试,看能不能拆出更好,更有意义的联句。
云外书生续编古今残联妙句,意在关注民族文化,拓展汉语言文字艺术兴趣,给现代和以后的楹联爱好者一点启迪,知识学无止境,智慧源于创新。望有缘看到此文的网友们热心雅正,不吝留墨,于此愿合著千秋经典。
(云外书生对古代残联“烟锁池塘柳”等对句作品已获得国家著作权和版权登记证,影视作品书联报刊杂志及营利性网文等引用时请留言缀名或与本人联系)
————— 云外书生编著
