61岁杨丽萍“不生孩子”被骂上热搜!女人的价值就是用来生孩子?!

猜猜看我们今天会聊什么或聊谁呢?当然是传奇性的少数民族舞蹈家杨丽萍。

Guess what or who we're gonna be talking about today? Well, we're of course going to be talking about legendary ethnic dancer Yang Liping.

前几天,杨丽萍在某平台发布了一则生活小视频,

61岁的杨丽萍一如既往的优雅从容。

在杨丽萍的这条动态下,有网友评论,“女人最大的失败是没有儿女”

更让人愤怒的是,竟然有一万多人点赞。

没想到,21世纪,还有人认为女人不生孩子就是失败!

该评论一石激起千层浪,除了众多网友抨击,戚薇、李若彤、陈德容、陈数等女星也纷纷发文否定这一观点。

戚薇发文表示,“我们早就不是生育工具了”;

李若彤发文,不要因年纪和别人的目光草率决定自己的人生,要学会懂得尊重别人的决定;

陈德容发文,要学会爱自己多一点,充实自己让自己变得更好,自身价值不需要別人来定义。

陈数也晒出台词截图坚定表示,“女人的价值不是用来生儿育女”。

事情发酵后,发出评论的女子出来回应:“我就是不善言谈”,她还表示遭到网络暴力。

我想说,“不善言谈”并不意味着你就可以乱说话,随意诋毁人,而且还是这样的艺术家。

随后也在社交平台上回应了这场风波。

“人会走向衰老,走向死亡,谁也救不了你,但你的精神是年轻的,你的气息是美好的,就会散发出来一种特殊的味道。只要自己过得好,没有伤害其他人,就可以。谢谢大家的理解和爱,望我们都能自在,如我。”

此外,杨丽萍团队@杨丽萍艺术官宣账号也为该事件表态,并引用了一次早前采访中杨丽萍所说的话:“我觉得一只小蚂蚁也是我的孩子,我的舞蹈作品也是我的女儿。”

在评论之前,或许我们可以了解一下杨丽萍所获过的荣誉。

  • 首届中华艺文奖

  • 中华民族20世纪舞蹈经典作品金奖

  • 日本大阪国际艺术节“最高表演奖”

  • 凤凰卫视年度“影响世界华人”奖

  • 中国第一个举办个人舞蹈晚会的舞蹈家

如此成功的她,不需要任何人同情!

而且没有孩子,她也不欠谁一个解释!

1958年出生,如今已经61岁的杨丽萍老师,为舞蹈,为民族文化,为艺术做出的巨大贡献是你难以想象的。

她被人们称为“舞蹈疯子”,连手指甲都严格控制在5厘米长。

为了舞台效果,她愿十年如一日的保持苛刻的饮食食谱。

早上9时喝一杯盐水

9时至12时喝三杯普洱茶

中午12时吃午餐,一小盒牛肉、一杯鸡汤和几个小苹果

傍晚吃晚餐,只有两个小苹果和一片牛肉

她吃的很少,很素,但她练起舞来却毫不偷懒,仿佛有用不完的精力。

而且她因为跳舞几度离婚!

杨丽萍经历过两段婚姻,早年嫁给了一位在云南插队的北京知青,后来曾与一位台湾商人结合,不过最后都回归了单身生活。

因为她离不开舞蹈,为了不拖累对方,她选择单身,选择不生孩子。

前些年,杨丽萍在接受采访时就说过,她是生命的旁观者。

“有些人的生命是为了传宗接代,有些是享受,有些是体验,有些是旁观。我是生命的旁观者,我来世上,就是看一棵树怎么生长,河水怎么流,白云怎么飘,甘露怎么凝结。”

对于一部分女性来说,丈夫、孩子是她们生活中最重要的一部分,而一直没有生育的杨丽萍,一直有着自己的态度。

对于她来说,只是每个人的寄托不一样。

“我的寄托对象可能是舞蹈,可能一朵花也是我的女儿,一棵树也是我的儿子,是这样的一种天伦之乐。”

人和人之间最基本的尊重是尊重他们去追求自我的价值,

人各有选择,没有高低贵贱之分。

结婚生子并不低俗,不结婚生子也不应该遭受鄙视。

那些指责她的人,甚至鼓吹“女人的生命应该拿来传宗接代”的人,都应该为自己的愚昧和落后感到羞愧。

她永远是舞蹈界的骄傲,同时她还是我们中国的骄傲!

本期《Albert说英闻》我们来学习《The Saturday Paper》里一段关于杨丽萍的描述:

For the two million ethnic Bai people, the colour white holds great importance: Bai translates as white. Most of the Bai live in Yunnan province in south-west China, and their most famous dancer is Yang Liping, who rose from being a poor mountain villager to forging her own path as a choreographer.

对于200万白族人民来说,白色是非常重要的颜色:白翻译过来就是白色。白族大部分人生活在中国西南部的云南省,他们最著名的舞者是杨丽萍,她从一个贫穷的山村村民成长为舞蹈编导。

敲重点

今天我们要记忆的单词和短语:

1.ethnic

2.translate

3.rose from A to B

4.forge

5.choreographer

6.childfree/childless

1

ethnic

本意是“民族的”,例如

ethnic Chinese in America/美国华人

ethnic Germans in Shanghai/上海的德国人

强调一个人是某个种族或族群,往往就是因为他是占少数的人口的,比如文章开头For the two million ethnic Bai people指的就是白族这样一个只有两百万人口的。

the colour white holds great importance里面的hold原意是握住某个东西,对象就是great importance, 这句话要表达的就是白色(对于白族来说)意义非凡。

2

translate

translate原本意思是“翻译”,例如:

Please translate this sentece into English.

请把这句话翻译成英语。

实际上translate最本初的意思是“从一种状态转变为另外一种状态“,例如:

This new project will translate into 1000 new jobs.

这个新项目将创造(转化为)1000个新工作岗位。

3

rise from A to B

rise本意表示"升起",可以用于形容一个国家的崛起,例如:

China rose from an agricultural backwater to an industrial superpower.

中国从一个农业落后的国家崛起为一个工业超级大国。

文章中说杨丽萍rose from...这里的rose(rise的过去式)指的就她个人的成长,即从一个贫穷的山民成长为一个编舞师。

4

forge

forge在钢铁行业有“锻造”的含义。说到一个人的努力,表达的极其努力的那种画面。

5

choreographer

开头的chore和chorus很相像,chorus是指“合唱团”,即“一起唱歌”,这里的chore指的就是“一起跳舞”。choreographer指的就是让一群人按照既定安排跳舞的那个人,所以意思是“编舞家”。

6

childfree和childless

注意childfree和childless两个词的区别。

She is a childfree woman.

她不要孩子。(主动选择不要)

She is a childless woman.

她不要孩子。(因各种客观原因没要孩子。)

非常感谢大家对Albert老师的支持。

送大家一句话:

Enjoy the youth, you can't be younger than you are now.

好好地享受青春,你无法比此刻更年轻了。

最后:

#关于女性生育自由#,你怎么看?留言区等你哦~

(0)

相关推荐