老外取起名字来,是真的让人顶不住

对于老外的名字我们了解得太少。
从课本上学到的,不外乎凯特,玛丽,杰克,彼得这样简单而老套的代号。
其实这里面的学问很深,文化差异所致,我们只能从表面意会个大概。
比如下面这个名叫罗伯·班克斯(Rob Banks)的警察,音译过来貌似没什么问题,但不能细品它的含义,即便是本地人也得懵逼,并对这条子的业务持怀疑态度。
警察“抢·银行”先生在电视上出现短短数十秒足以让他成为2019年全美最难忘记的名字。
推特网友们回忆起惊鸿一瞥的那些相似片段,这些体面的职业人究竟有着怎样坎坷的人生?
对于保罗·基佬来说,每一天都是差别待遇。
即便自己是个不折不扣的直男,并且向来对同志保持友好,但无情的电子系统不允许他申请医保。
我尝试去申请医保…
违禁词汇
你键入了一个不允许的违禁词汇,请修改
很难想象能够战胜人脑的智能科技到头来还搞歧视,理查德·基森林也逃不过这样的命运。
在一次次地申请Xbox在线账号失败后,他在社交媒体上发出了无奈的怨叹。
随着时代的变化,语言也开始具备了超出原本所指上的额外意义,一些正常的名字开始变得意味深长,网络和社交媒体的渗透和影响既制约了文字的表达,也延展了文字的表达。
当然,这也跟英文姓名的来源演变有着深厚的关系。
基姓的历史
英文姓氏一般从四个维度衍生而来:职业,地域,先父的名字,人物特征。
单就GAY这个姓,据说起源于“居住在诺曼底Gaye附近的人,心地开朗或开朗”。
Gay原本是“快乐”的意思,出于缩写用于姓氏或姓名流传至今,然而另一个意思早已占据主流,现在看来难免格格不入。
基·邻人
与此相似的经典人名迪克(Dick)则摘得歧义之中的桂冠。
迪克是理查德(Richard)的简写,这个名字在中世纪十分流行。当时为了便于手工书写,将之简写为Rich,再由于硬辅音比软辅音更好读,则将R变为D。
老一辈的人心思比较单纯,名字就是名字,跟鸡鸡完全是两个意思。
以至于在上世纪前叶的英国,迪克这个名字跟汤姆、哈利并列为西方的张三李四王五,有着传统的邻家男孩之感,父母都爱这么起。
只是他们丝毫没想到,世界变化如此之快,孩子会沦为心思不纯之人的笑柄。老一辈固有自己的坚守,当然不能任由他人的评价动摇自己的赤子心。
前面提到,先祖的相貌特征也是姓氏的一大来源。
像上图迪克·长这孩子的祖先说不定真的很长或者高,而迪克·小这位叔的先辈可能也是真的小。
东汉大臣牟融所言“少所见,多所怪,睹橐驼,谓马肿背”,意思是少见多怪之人,初识骆驼以为是背上鼓包的马。
所以很多时候不必在意他人的看法,秉承自我的风采。迪克·黑的家族皮肤黑得自豪,当他们涉足音乐,出了专辑也透着一股来自盎撒人的勇气,专辑名叫《品尝黑迪克的味道》。
姓名这东西,你无法让所有人满意。
否极泰来,加拿大的加油站员工 迪克·奥斯曼 Aka. 鸡鸡·屁男 凭借这一独特的名字在1995年爆红北美,堪比前互联网时代的MEME始祖,许多商演人员找上门,不少寂寞老妇拨打热线向他求婚。
阿斯曼和屁男,一词多义,在翻译上通常遵循音译的规律。
如果是按照意译,事情就变得复杂了起来。例如泰勒斯威夫特:迅速的裁缝,简称快手;奥巴马:微微弯曲的福气,简称万德福。意会的空间太大,国际标准不允许这样做。
这位靓仔由此逃过了上帝套套的本意,凭借文化壁垒,以 杰西·孔东 Aka.耶稣之套 之名糊弄了一票外国观众。
但凡初中学过英语的人能够一眼识别其中的通俗含义,这便是误会的根源。
有的人会存在缩写的中间名,一般是教名的前缀。如B.J起源阿拉伯语,意思是上帝的礼物,有的则是自取名,称呼的时候省略,只在正式场合一并列出。
这也给了人充足的在社交媒体曝光的机会。
官方场合称呼姓氏表尊敬,熟人之间称名字表亲昵。
祖先野性而大胆的姓氏则流传世世代代。这种感觉就像武松打虎前走进和平饭店干了三碗凉白开给自己壮胆,旁人看着感觉很怪,但不能否认人家这么做自有他的道理,只能会心一笑,保持尊敬。
有的姓名粗俗,有的则过于雅致。
相当于琼瑶小说里惹人怜爱的紫菱决心摆脱男人勇创事业最终成为了穿普拉达的女王,不同时代的语境改写了一切。
当玛丽苏风格的名字匹配这样的大女主,突兀的感觉已经尽数体现。
英文名没有道理可讲。
虽说取决于先辈的特征和父母的期望,但也能在潜移默化中形成了对自我气质的培养。
多情的男人难耐欲火,一失足成千古恨。他的名如其人,爱情先生。
即便当上了统帅,用军人的身份武装自己,没有用的,那股忧郁的气质还是出卖了他,悲伤的男人。
虽说如此,就像文章开头那位抢·银行警察,命运还是得靠自己造化。
这些奇奇怪怪的姓名并不能说明他们的真实身份,只能在公之于众的瞬间,在推特之类的地方让网友欢乐一下。
无论古今中外,姓名就是指代人的一个符号。其实叫什么都无所谓,名字不能决定你是个什么样的人,具体做什么事和怎么做事,才能代表你是个什么样的人。
(0)

相关推荐