“2020年是不平凡的一年”,这句话我们已经听了无数次。这一年,我们见证了、经历了、实实在在参与了诸多大事件。或许是远至天际的嫦五登月,或许是发生在地球另一端美国大选,或许是民法典和香港国安法的颁布,又或许是新冠肺炎的全球大扫荡。当我们作为网友浏览着、评论着、甚至推动着这些大事件时,其实我们更关心自己的和身边的小事——今年的业务受经济形势的影响?升职加薪能否落实?餐馆小店还能不能继续开下去?所住的小区是否发生了确诊病例?哪里能买到口罩?等等。这些大事件、小事情或有或无地影响我们的生活时,更重要的是在影响我们的心境。因为这些事,你是否焦虑过?恐惧过?兴奋过?沮丧过?感动过?愤怒过?当我们为买不到口罩而惶惶不安时,当我们为全民抗疫大团结而热泪盈眶时,当我们为业绩不佳而忧心忡忡时,外界种种已然在影响我们的心境,使我们难以理性思考,左右自己的行动,而我们却无法判断心境的优劣与适宜与否。“泰山崩于前而色不变,麋鹿兴于左而目不瞬”是心境,“明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪”亦是心境;“宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天上云卷云舒”是心境,“回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴”亦是心境。心境不同,我们的判断、选择和行动也将不同。有人乘风破浪、勇往直前,有人长吁短叹、沮丧沉沦,有人埋头深思、蓄力待发。而无论如何,我们应该可以就一种态度或心境达成一致,那就是积极乐观,即使我们已就“积极乐观”这四个字听了无数次,说了无数次,早已腻到不耐烦,也无法否定它。即便我们受外界影响到难以自已时,若我们深吸一口气,也能够肯定要积极乐观呀!在此,与大家分享塞缪尔·厄尔曼(Samuel Ullman)的散文《青春》(《YOUTH》),抚慰你我,给你我力量。“Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.青春不是年华,而是心态;青春不是粉面、红唇、柔膝,而是坚强的意志、恢弘的想象、炙热的恋情;青春是生命深处的自在涌流。Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必至灵魂。忧虑、惶恐、丧失自信,定使灵魂扭曲,意气如灰。Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what’s next and the joy of the game of living.无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,好奇之冲动,孩童般天真久盛不衰。In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.你我心中都有一台天线,只要你从天上、人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就会青春永驻,风华长存。When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.一旦天线坠下,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即便年方二十,实则垂垂老矣;然而只要竖起天线,捕捉乐观信号,即使八十高龄,行将告别尘寰,你也会觉得年轻依旧、希望永存。”