A Chinese 'Auntie’ Went on a Solo Road Trip.
Now, She’s a Feminist Icon.
中国“大妈”独自踏上自驾之旅,如今,她成了女权主义的象征
- 3 -
by Joy Dong and Vivian Wang/ Apr. 2, 2021Edited and Translated by Ray & SallyMs. Su’s daughter, Du Xiaoyang, who visited her in Hainan last month, said her mother was a new person.苏女士的女儿杜晓阳上个月到海南看望她,她说她的母亲是个新人。“Anything she wants to do, she just does, whereas before she seemed afraid of everything,” Ms. Du said.杜女士说:“她现在想做什么就做什么,而以前她似乎什么都害怕。In March, Net-a-Porter, the luxury shopping website, even featured Ms. Su in an advertisement for International Women’s Day.今年3月,奢侈品购物网站Net-a-Porter甚至在庆祝三八国际妇女节的一则广告让苏女士出镜。
3月,奢侈品购物网站Net-a-Porter请苏敏为国际妇女节拍了广告。 NET-A-PORTER
Still, Ms. Su blushes when asked about her new fame. She also says she is not yet qualified to claim the mantle of feminist. “It took me so many years to realize that I had to live for myself.”不过,当被问及自己成为网红的时候,苏女士还是脸红了。她还说,她还没有资格宣称自己是女权主义者。“我花了这么多年才意识到我必须为自己而活。”She paused: “It’s something I’m waking up to, not something that I just am.”她停顿了一下:“这是我很庆幸自己做了的事,而我原本不是这样的。”There are limits to what she is willing to change. Though she is determined to move out if her husband continues to treat her badly, she says she doesn’t want a divorce, knowing that her daughter would feel obliged to care for him if she left.她愿意改变的东西是有限的。尽管她下决心如果丈夫继续对她不好的话就搬出去,但她说她并不想离婚,因为她知道如果她离开他,女儿就会觉得有义务得照顾他。But she tries not to dwell upon that eventual homecoming. First, she plans to cover all of China. That could take a few years.但她尽量不去细想最终还是可能会回到家里这件事。首先,她计划游遍整个中国,而这可能还会需要几年的时间。“Now that I’ve finally come out, now that I want to leave behind that life, I need time to let it melt away,” she said. “There are many things that, as time passes, may have an outcome you never imagined.”她说:“现在我终于出来了,现在我想离开以前的那种生活,我希望时间可以让它渐渐淡化。随着时间的推移,有许多事情可能会发生你从未想象过的后果。”
Vivian Wang is a China correspondent. Previously, she covered New York State politics for the metro desk. She was raised in Chicago and graduated from Yale University.
薇薇安 王是一名中国记者。此前,她曾为都市资讯报道纽约州政治。她在芝加哥长大,毕业于耶鲁大学。