20210629
《上下五千年》214
在楚汉战争中,有些带兵的大将立过大功,汉高祖不得不封他们为王。这些诸侯王有的虽然不是旧六国贵族,但是都想割据一块土地,不听汉朝政府的指挥。其中楚王韩信、梁王彭越、淮南王英布,功劳最大,兵力也最强。汉高祖对他们确实不放心。
有个原来在项羽手下的将军叫钟离昧,汉高祖正在缉拿他,韩信却把他收留下来。
第二年,有人向汉高祖告发韩信想谋反。汉高祖问大臣该怎么办,许多人主张发兵消灭韩信。只有陈平反对。
陈平说:“韩信的兵比咱们精,他手下的将军又比咱们强,用武力去对付他,是很危险的。”后来,汉高祖采用了陈平的计策,假装巡视云梦泽,命令受封的王侯到陈地相见。韩信接到命令,不能不去。到了陈地,汉高祖就叫武士把韩信绑了起来,要办他的罪。
有人劝汉高祖看在韩信过去的功劳份上,从宽处分。
汉高祖才免了他的罪,取消他的楚王封号,改封为淮阴侯。
韩信被降职以后,心里闷闷不乐,常常推说有病,不去朝见。
对联欣赏
挽喀喇昆仑戍边烈士(辽宁 董文学)
寸土乃吾疆,岂容践踏,亦赴死不辞,昆仑大义忠犹烈;
丹心酬国祚,何惧虏夷,自仰天长啸,雪域高风气尚遒。
贺采薇联社一周年
岁有浮华,存真以对;
心无俗虑,择善而从。
重游西湖
两次游湖皆遇雨,亦韵味别添,天公待我十分厚;
今番放眼恰逢秋,便淡妆轻施,坡老观之一样怜。
偶感
峰高屡有出尘想;
月寂常怀入世心。
致青春
忆一架蔷薇摇曳风中,开谢在倦鸟归时,炊烟起处;
斟几杯怅惘勾留梦里,飘零成十年夜雨,两鬓秋霜。
事到万难,必须放胆;
理无两可,总要平心。
看透人情知纸薄;
经多时事觉山平。
随缘穿衣吃饭;
切实作事为人。
大海有实能容之量;
明月以不常满为心。
喜见外弟又言别
[ 唐 ] 李益
十年离乱后,长大一相逢。
问姓惊初见,称名忆旧容。
别来沧海事,语罢暮天钟。
明日巴陵道,秋山又几重。
译文
在社会动乱中离别了十年后,竟然在长大成人时意外相逢。
初见不相识还惊问名和姓,称名后才想起旧时的面容。
说不完别离后世事的变化,畅谈停止时已听到黄昏寺院的鸣钟。
明日你又要登上巴陵古道,我们又相隔千山万水。
满江红·敲碎离愁
【宋】辛弃疾
敲碎离愁,纱窗外、风摇翠竹。人去后、吹箫声断,倚楼人独。满眼不堪三月暮,举头已觉千山绿。但试将一纸寄来书,从头读。
相思字,空盈幅;相思意,何时足?滴罗襟点点,泪珠盈掬。芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目。最苦是、立尽月黄昏,阑干曲。
【译文】仿佛要把我满怀的离愁敲碎似的,纱窗外,阵阵清风把翠竹摇得簌簌作响。自从他走了之后,悠扬的玉箫声也从此听不到了。我倚在高楼上苦苦思念着,有多么孤独冷清!眼前已是暮春三月,到处飞絮落花,令人怎么能够开怀。举头望去.远处的群山一片碧绿——眼看夏天就要来了。有什么办法呢?我只有拿起他寄来的信,从头再读一遍。
倾诉相思的字句,徒然充满了信纸。可是相思之情,何时才能得到满足?哎,是什么东西滴落衣襟上?那是满把的泪水啊!但愿漫山遍野的芳草,不至于让他迷失道路。讨厌的是簇簇垂杨,却老是遮断我眺望的视线。最凄苦的时刻,就是月亮在苍茫的暮色中升起来时,我还倚着栏杆守候着、守候着,却不知守候什么。
人生万象,各有悲欢。
你羡慕我工作清闲,我羡慕你干劲满满;你羡慕我家财万贯,我羡慕你家庭团圆。
我们总是喜欢仰视别人的生活,却忽略了自己身边的幸福。
风雨人生,走好自己的路,看自己喜欢的风景就好。
1.九歌·东皇太一
屈原 〔先秦〕
吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;
抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;
瑶席兮玉瑱zhen4,盍将把兮琼芳;
蕙肴蒸兮兰藉jie4,奠桂酒兮椒浆;
扬枹fu2兮拊fu3鼓,疏缓节兮安歌;
陈竽yu2瑟兮浩倡4;
灵偃蹇兮姣1服,芳菲菲兮满堂;
五音纷兮繁会hui4,君欣欣兮乐康。
译文:
吉祥日子好时辰,恭敬肃穆娱上皇。
手抚长剑玉为环,佩玉铿锵声清亮。
华贵坐席玉镇边,满把香花吐芬芳。
蕙草裹肉兰为垫,祭奠美酒飘桂香。
高举鼓槌把鼓敲,节拍疏缓歌声响,
吹竽鼓瑟声悠扬。
群巫娇舞服饰美,香气四溢香满堂。
众音齐会响四方,上皇欢欣乐安康。
注释:
九歌:《楚辞》篇名。原为传说中的一种远古歌曲的名称,屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成,共十一篇。东皇太一:天神名,具体是何种神祇,历代学者说法不一。
吉日:吉祥的日子。辰良:即良辰。
穆:恭敬肃穆。愉:同“娱”,此处指娱神,使神灵愉快、欢乐。上皇:即东皇太一。
珥:指剑柄上端像两耳突出的饰品。
璆(qiú):形容玉石相悬击的样子。锵:象声词,此处指佩玉相碰撞而发出的声响。
瑶席:珍贵华美的席垫。瑶,美玉。玉瑱(zhèn):同“镇”,用玉做的压席器物。
盍(hé):同“合”,聚集在一起。琼芳:指赤玉般美丽的花朵。琼,赤色玉。
蕙:香草名,兰科植物。肴蒸:大块的肉。藉(jiè):垫底用的东西。
椒浆:用有香味的椒浸泡的美酒。
枹(fú):鼓槌。拊(fǔ):敲击。
安歌:歌声徐缓安详。
陈:此处指乐器声大作。浩倡:倡同“唱”;浩倡指大声唱,气势浩荡。
灵:楚人称神、巫为灵,这里指以歌舞娱神的群巫。偃蹇:指舞姿优美的样子。姣服:美丽的服饰。
芳菲菲:香气浓郁的样子。
五音:指宫、商、角、徵、羽五种音调。繁会:众音汇成一片,指齐奏。
君:此处指东皇太一。
赏析:
《九歌·东皇太一》作为《九歌》的开首篇,在全诗中有着特殊的地位与意义。“太一”在屈原时代并不是神,它在“东皇太一”中不可能充当神的称谓;而“东皇”,由于先秦时代的东——春对应等关系,表明了它乃是春神的指称。在没有更确凿材料发现之前,“东皇太一”应是春神的说法可以成立。至于“太一”,在这里的含义是始而又始,象征起始与开端。
诗一开首,先交待祭祀的时日——因是祭春神,故时日当在春天。选择春日的吉良时辰,人们准备恭恭敬敬地祭祀上皇——春神——东皇太一,让其愉悦地降临人世,给人间带来万物复苏、生命繁衍、生机勃发的新气象。主持祭祀的主祭者抚摸长剑上的玉珥,整饬好服饰,恭候春神降临。开头四句,简洁而又明了地写出了祭祀的时间与祭祀者们对春神的恭敬与虔诚。
继而描述了祭祀所必备的祭品:瑶席,玉瑱,欢迎春神的楚地芳草以及款待春神的佳肴美酒。这一切,配合着繁音急鼓、曼舞浩唱,告诉人们,春神将要降临了。整个祭祀气氛开始进入高潮。
末尾四句,是全诗的尾声,也是祭祀的高潮——春神于此时降临了。“偃蹇兮姣服”——是春神美妙动人的舞姿与外表,“芳菲菲兮满堂”——是春神带来的春的气息与氛围。欢迎祈盼的人们于是钟鼓齐奏、笙箫齐鸣,使欢乐气氛达到最高潮。末句“君欣欣兮乐康”,既是春神安康欣喜神态的直接描绘,也是祭祀的人们对春神降临所表露的欣喜心态。
全诗篇幅虽短,却层次清晰,描写生动,气氛热烈,给人一种既庄重又欢快的感觉,充分表达了人们对春神的敬重、欢迎与祈望,希望春神多多赐福人间,给人类的生命繁衍、农作物生长带来福音。
创作背景:
关于《九歌·东皇太一》的创作时间,古代学者多认为在屈原放逐江南之时,而现代研究者多认为是在屈原放逐之前。
从军行
【唐】杨炯
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜作一书生。
【词句注释】
①从军行:为乐府《相和歌·平调曲》旧题,多写军旅生活。
②烽火:古代边防告急的烟火。西京:长安。
③牙璋:古代发兵所用之兵符,分为两块,相合处呈牙状,朝廷和主帅各执其半。指代奉命出征的将帅凤阙:阙名。汉建章宫的圆阙上有金凤,故以凤阙指皇宫。
④龙城:又称龙庭,在今蒙古国鄂尔浑河的东岸。汉时匈奴的要地。汉武帝派卫青出击匈奴,曾在此获胜。这里指塞外敌方据点。
⑤凋:原意指草木枯败凋零,此指失去了鲜艳的色彩
⑥百夫长:一百个士兵的头目,泛指下级军官。
【白话译文】
边塞的报警烽火传到了长安,壮士的心怀哪能够平静。
朝廷的将帅刚出了宫门,身着铁甲的骑士就直捣据点。
雪搅昏天军旗褪了彩色,风狂刮的声音裹着鼓声。
我宁作百夫长冲锋陷阵,也不耐守笔砚做个书生。
吹暖律,捣寒衣。风翻翠幕,月照朱帏。夜长更漏远,昼永篆香微。村墟犬已经霜瘦,篱落鸡因啄粟肥。碧帻ze2老翁,柳边时睨游鱼走;雪衣仙女,花底长陪舞蝶嬉。
吹暖律:《列子·汤问》载,战国时,北方冰寒不生五谷,阴阳家邹衍吹律而暖气生,使百姓得以播种,禾苗得以生长。 捣寒衣:寒秋时在捣衣石上捣衣,诗词中多用以描写秋景冷落萧索的情景。
予有题县署工科嵌字联云:
工仍旧名,合农商为一部;
科守成宪,沿周礼第六官。
天官冢宰、地官司徒、春官宗伯、夏官司马、秋官司寇、冬官司空,又称为六卿。
天官冢宰(治官)——相当于组织部,人事部。
地官司徒(教官)——财政部,相当于公安部的户籍管理。
春官宗伯(礼官)——主管外交部、教育部、文化部。
夏官司马(政官)——主管国防部,军事调动方面的。
秋官司寇(刑官)——主管司法部,公安部的一部分。
冬官司空(已失散)——农业部,主管农业生产方面。
在北周王朝,六官成了中央政府主要组织形式。为了争取中原地区汉族大地主的拥护,西魏大丞相宇文泰于恭帝三年(公元556年)仿照《周礼》官制,设置了六官制度。
所谓六官是指天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官六府机构。次年北周伐魏,宇文泰之子宇文觉(孝闵帝)继续实施六官制度,直至隋文帝杨坚以隋代周后才得以废除。
亦若不戾今,不蔑古,盖用意之作也。
又,刑招房嵌字联云:
刑牲迎年,四时吉利;
招鹤止户,一切喜欢。
又,招科云:
招贤为檠,依德为辅;
科罪以法,衡情以辞。
自问何能,只不着一丝假;
有事即办,怎肯偷半日闲。
一生不作暖昧之事;
诸君毋以笑貌为恭。
人于水鉴;
亭以雨名。
右三联,长沙李双甫象鹍官黔藩时署以榜堂亭者也。
爱其朴实,从《棣怀堂随笔》录出。
茶陵尹白眉铭绰为予述旧作火铺对联,亦有别趣。
一云:
大烹以养;
小住为佳。
二云:
君行且止;
宾至如归。
又见邓菽原守官鹿港时联云:
集人三益,广我六廉;
在天一涯,分地百社。
三益
[ sān yì ]
基本解释
谓直、谅、多闻。 语本《论语·季氏》:“孔子曰:益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。”《后汉书·冯衍传下》:“臣自惟无三益之才,不敢处三损之地。”晋慧远《庐山东林杂诗》:“妙同趣自均,一悟超三益。”宋苏轼《除吕公著守司空同平章军国事制》:“朕重失此三益之友,而閔劳以万几之烦。”
借指良友。
指梅、竹、石。
《周礼》提出考察官吏要看“六廉”:廉善、廉能、廉敬、廉正、廉法、廉辨。这六种能力前均加上一个“廉”字,意指为官者既要具备能力,又要廉洁,但廉是首要的。“六廉”思想是对古代廉政思想的继承和总结,其深刻内涵,在我国历史上产生了深远的影响
孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”
孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。结交正直诚信的朋友,恕人大度的朋友,知识广博的朋友,是有益的。结交谄媚逢迎的人,结交表面奉承而背后诽谤人的人,结交善于花言巧语的人,是有害的。”
盖台湾地皆以社名也。
予亦有寝室神龛联云:
如在其左右;
以保我子孙。
似尚不滞。
嘉兴南湖 宋少强
一湖水岂钓鳌放鹤,风雨起中州,犹赖烟涛兴马列;
三尺波足鉴古资今,浊清知上善,见从覆载说龙蛇。
嘉兴南湖红船
张潞
嘉处是活水合流,想十三子昔日同怀,鸿猷洗尽江山垢;
胜游寻名园列坐,慕数千年云閒风懒,一叶荡开烟雨图。
瑞金红井
孙虹
蛰龙谁唤起,一泓遗泽犹存,照见当年烽火炽;
策马更骧腾,百载初衷不变,迎来别样海河清。
宝塔山
王永江
立千余年皓月,迎第一缕晨曦,嘉岭倚栏看,胸中兵甲风云幻;
早平战地波澜,惟叹神州造化,延河穿郭去,眼底江山海岱清。
