如何从简单的英文中学点东西
The Department of Public Safety was informed that the below described male forcibly touched a St. John’s student at 1:40 a.m. on May 11, 2014 while the victim was in the parking lot of a Rite Aid store located at 158-02 Union Turnpike.
Rite Aid, GNC,CVS, Walgreens 是在美国常会见到的Pharmacy. 这种商店一般都是“药房+便利店”的模式,生活用品, 公交卡之类的销售.
The victim reports while inside Rite Aid the unknown male grabbed her by her waist. The male then followed the victim to the parking lot of the store where he grabbed her by the waist again before touching her inappropriately. The victim fled from the male and fell injuring her knee and shoulder.
The New York City Police Department has been notified and reports it is investigating this incident along with a similar forcible touching incident involving a male of similar description. The second incident also occurred on May 11, 2014 inside Parson’s Ale House located at 79-08 Parsons Blvd. The victim in the Parsons Ale House incident has not been identified as a St. John’s student.
Description of suspect:
Male, Middle Eastern, late 20’s to early 30’s, 5’10” tall, 180 LBS, black slicked back hair, wearing a light blue buttoned down shirt
一般称黑人black是没有问题的,更礼貌,政治正确一点的说法是African American
slick口语中有"cool, sly"的意思,例如,生活大爆中,Sheldon有说过,Slick, huh? 就是说"很狡猾的一招吧!“
关于发型的英文.看breaking bad的时候,老白的光头他自己称为cueball,就是台球(pool/billiard)中的母球. 两鬓的头发叫做sideburn.
slicked-back hair 就是我们说的“大背头”, slick something back就是to make hair smooth and shiny by putting oil,water etc on it. bang是刘海, 刘海的类型也有好多种, 听到过别人说swoop bangs,大概指的就是下图的Emma Stone这种.

更多发型:


美人尖的英文说法是“寡妇尖”widow's peak: V-shaped point in the hairline of the center of the forehead. 例句: Black Widow, played by Scarlett Johansson, does have a widow's peak. – 黑寡妇真的有寡妇尖哦!
发蜡可以说是hair wax. 看过一个电影里也称为pomade.
While we know it is never the victim’s fault, there are some things we can do to help protect ourselves. Public Safety would like to remind the university community to be cognizant of your surroundings when walking off-campus and to walk with others whenever possible. Utilize the university shuttle when traveling to off-campus properties. If you are alone do not walk with headphones on. Immediately notify 911 and Public Safety as soon as possible after an incident. Similarly, if you observe any type of suspicious activity immediately notify 911 and Public Safety.
be cognizant of : having knowledge or being aware of
口语中的“介词”使用的频率很高.
例如onto someone表示seeing through someone’s deception; being aware of 电影“搏击俱乐部”(FightClub)中,男主角发现女主角并没有得绝症,却整日混在“support group”之中,男主对她说: I’m onto you, you are a faker, you are not dying.
I am on (to) it 可以指“i am already working on that” “I am aware of it” “ I am dealing with it” 例如, “don’t worry, sweetheart, I’m on it. 宝贝,别担心,有哥在!
上一期已经提到了“熬夜”可以说I have been up all night. 还有现在很火的 "you can, you up” 另外,咖啡可以提神可以说: Coffee keeps me up
其实这样的词不用刻意去记,在情景中使用几次,就会发现这样得词很“形象” “很好用.”
下面是fight club的trailer, 大概[00:56] 可以听到“you're gonna have to keep me up… all night” “you are not into her?” 感受一下
看图片记单词:syringe

Syringe: A medical instrument used to inject fluids into the body or draw them from it.

第一个单词是plunger ,指的就是piston,活塞.(联系一下plunge这个)- a part of a machine that moves up and down
plunger还有一个意思就是: a tool for cleaning wastethat is blocking a kitchen or bathroom pipe. It consists of a straight handle with a rubber cup on the end. 例句: to plunge(unblock,unclog) a toilet,first you need a plunger.
为什么从从一个单词syringe可以跑题到plunge a toilet?
答: 为了“背"单词. 如果把后面的shaft, bevel…都查一遍的话, 如果把sterile, 甚至是measure这样简单的词彻底的查一遍,是对积累和记忆,以及恰当使用都有帮助的. 你或许"没有时间"去查, 那就慢慢查, less is more!
补充:measure up (to), 终结者系列中, 母亲看到儿子和机器人在一起玩的很好, 旁白音说:this thing, this machine, was the only one who measured up. 指的就是“对得起的”“符合标准的”“to be good enough to”
还有以下例句你来感受一下:
He spoke in measured words.
Do you really think that only can “tall,rich,hansome” guys measure up to those girls who are “white,wealthy and pretty”?
Tesla Motors has achieved a measure of sucess in China. (some success)
In this article, I talked about hairstyles and the word "syringe", and also, for good measure, gave examples to account for them. (as extra)
被这些👿小恶魔们折磨的心力交瘁,这两天我会把众筹的事情搞定。祝周末愉快, 不拖延。
